Translation for "сдергивать" to english
Сдергивать
verb
Translation examples
verb
Если бы ты смог увидеть, что она за человек Это было бы как выставка в кунсткамере когда они сдергивают покрывало и все вздрагивают.
If you could see her personality it'd be like one of the Elephant Man exhibits where they pull off the sheet and everyone gasps.
Теперь она сдергивала с пальцев свои собственные кольца и беспрерывно шептала: – Возьми их, возьми их.
Now she pulled off her own rings and whispered breathlessly, "Take them, take them.
Я вспоминаю, как каталась по реке с королевой Екатериной, как мужчины сдергивали шапки, женщины приседали, дети посылали воздушные поцелуи.
I remembered riding in the barge with Queen Katherine and how everyone had pulled off their hats as we went by and the women curtsied, and the children kissed their hands and waved.
Его кулак обернут носовым платком, и когда я сдергиваю платок, большая лягушка сердито поднимается в воздух, отчаянно хлопая крыльями.
He held up a handkerchief draped over his fist, and when I pulled off the handkerchief a big frog rose angrily into the air with wild flappings of its wings.
Я толкал их, пихал, стягивал с кроватей — все без толку, бегал как сумасшедший от одной к другой, шлепал, сдергивал одеяла, ругал на чем свет стоит, грозил отстегать ремнем, но они даже не шевелились. Потребовалось около получаса, чтобы заставить женщин подняться, но они плохо держались на ногах и все норовили на меня завалиться.
I pushed and prodded and pulled; I ran from one to the other, slapping them, pulling off the bedclothes, cursing them royally, threatening to belt them if they didn’t stir. It took almost half an hour to get them on their feet and sufficiently roused not to collapse on my hands.
verb
Обуздав свою торопливость, он сдергивает шляпу и дальше следует брезгливо-опасливой поступью.
Mortified, he whips off his hat, and advances with a cringing gait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test