Translation for "швырнуть на" to english
Швырнуть на
Translation examples
toss on
Если чемоданчик заперт, швырнуть его в ба.
If locked, toss the case toward the ba.
– Как думаешь, сможем мы его швырнуть, куда надобно? – спросил Гильмер.
'Reckon we can toss it out far enough?' Gilmer asked.
Ты выдержала все, что мог швырнуть в тебя этот проклятый мир, и не отступила.
You've taken everything that goddamned world could toss at you, and you didn't quit.
— Румпельштильцхен, — произнес Зарек, прежде чем швырнуть гранату под вертолет.
"Rumpelstiltskin," he said before he tossed a live grenade underneath the helicopter.
– Залить твое тело лавой по самый нос и швырнуть в озеро.
Flow rock around you up to your nose and toss you into a lake.
Чтобы с ними справиться, им надо швырнуть жертву, человека, на которого они могли бы повесить все убийства.
The way to handle them is to toss them a victin, somebody they can hang the works on.
Вагно подошел к нему, уставился на обломок и жестом показал, что его нужно швырнуть в яму.
Vagno walked toward him, stared down, and pointed for the stick to be tossed into the pit.
Он выхватил это что-то из кармана пиджака, прежде чем сбросить его и швырнуть Алриду.
He had something. It was taken from the pocket of his coat before he shrugged out of it and tossed it at Alrid.
Поднял монеты, немного побренчал ими в руке и уже совсем собрался было швырнуть их в море.
He took up the coins, chinked them in his hand for a moment and made as if to toss them in the sea.
Кубинский министр снял свой ботинок, чтобы швырнуть его в меня.
The Cuban Minister has taken off his shoe to throw it at me.
Например, заметив предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, человек мог бы избежать его, наступить на него, подобрать его, пнуть его, ударить по нему, разрезать его, потрясти его, бросить его, разобрать его или швырнуть в огонь.
For example, on seeing an item of unexploded ordnance a person could avoid it, step on it, pick it up, kick it, hit it, cut it up, shake it, throw it, dismantle it or put it on a fire.
— Кто там? — отозвалась несчастная Миртл. — Пришли швырнуть в меня чем-нибудь еще?
“Who’s that?” glugged Myrtle miserably. “Come to throw something else at me?”
Пивз выразил желание присутствовать на банкете. Но тут все ясно, вы его прекрасно знаете — совершеннейший дикарь, не может смотреть на тарелку с едой без того, чтобы не швырнуть ею в кого-нибудь.
He wanted to attend the feast—well, it’s quite out of the question, you know what he’s like, utterly uncivilized, can’t see a plate of food without throwing it.
Ей захотелось швырнуть в него что-нибудь.
She longed to throw something at him.
Я не мог швырнуть в нее камнем еще раз.
I couldn't throw another stone.
Кэйси очень хотелось швырнуть в нее чем-нибудь.
Kasey wanted to throw something.
Нам тоже придется кое-что швырнуть.
And we have to throw them some.
— Все равно как швырнуть индейку в окно.
“So is throwing a turkey through a window.”
— Если ему вздумается, он может швырнуть мне его в лицо. Я все же пойду.
He can but throw it in my face. I will.
Меня зашьют в мешок и швырнут в Тибр, и за что?
They'll throw me in the Tiber, sewn up in a sack, and for what?
Если он меня поймает, придется швырнуть ему и этот мешок.
If he corners me I’ll throw him the whole bag.’
Ей хотелось разбить мебель, швырнуть что-нибудь об стену.
She wanted to smash the furniture, throw something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test