Translation for "сдаться" to english
Сдаться
phrase
Сдаться
verb
Translation examples
Всегда найдутся люди, готовые сдаться.
There will always be those who are ready to throw in the towel.
В те моменты, когда мы уже были готовы сдаться, Вы призывали нас продолжать бой.
When we were about to throw in the towel, you urged us to go on.
Может, мне лучше сдаться.
Maybe I oughta just throw in the towel.
Наверное, нам пора сдаться.
Maybe it's time to throw in the towel.
Может, мне просто стоит сдаться.
[Sighs] Maybe I should just throw in the towel.
Ты думаешь, чтобы сдаться, уйти в отставку.
You think about throwing in the towel, retiring.
Может, твой разум хочет сдаться, Эмс.
Maybe your mind just wants to throw in the towel, Ems.
Можно просто сдаться и сделать его штатом.
I'd just throw in the towel and make it a state.
Могла бы избавить себя от забот и просто сдаться.
You could just save yourself the trouble And throw in the towel.
Инстинкт самосохранения настойчиво требовал выбросить белый флаг и сдаться, но железная воля помогла Питту вынести еще десять минут этой добровольной пытки.
He almost gave way to an overpowering instinct to throw in the towel and surrender, but steeled himself to hold out another ten minutes.
Даже сейчас, когда тьма готова поглотить меня, рассудок мой отказывается сложить лапки и сдаться. Всего ночи две тому назад я изобрел прозрачный тостер. Он явился мне в видении, и с тех пор я все думаю и думаю о нем.
Even now, as the darkness closes in on me, my mind holds fast and won’t throw in the towel. The transparent toaster, comrade. It came to me in a vision two or three nights ago, and my head’s been full of the idea ever since.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test