Translation for "сдаться в" to english
Сдаться в
Translation examples
При этом террористам неоднократно предлагалось сдаться.
Terrorists had also been given repeated chances to surrender.
Были убиты, когда отказались сдаться и спрятались в заброшенном доме.
Killed when they failed to surrender and hid in an abandoned house.
членов НКЗН было поручено убедить оставшихся мятежников сдаться (см. приложение 27).
surrender (see annex 27).
Полиция окружила два дома и предложила тем, кто находился внутри, сдаться.
The police surrounded two houses and called for the occupants to surrender.
По возможности следует предупредить подозреваемого и предоставить ему возможность сдаться.
If possible, warnings should be given and the suspect should be provided with an opportunity to surrender.
При уходе из вооруженной группы всех девочек заставили сдать оружие.
Upon leaving the armed group, all the girls were made to surrender their weapons.
Военные окружили школу и предложили находившимся в здании повстанцам сдаться.
The army unit surrounded the school and called upon the people inside to surrender.
Баджорские рабочие, вы отказались сдаться в руки кардассианского правосудия.
Bajoran workers, you have not surrendered to Cardassian security.
Лучше сдаться сейчас.
Better surrender now.
Ни бросить, ни сдаться нельзя.
There was no quitting, no surrender.
Но сдаться добровольно?!
But surrendering to the enemy?
Или вынудили сдаться?
Or forced to surrender?
– Они готовы сдаться?
“They’ve offered to surrender?”
— Они могли бы сдаться.
“They might try surrendering.”
– Мы должны сдаться.
“We should surrender.”
- Они могут сдаться вам.
“They might surrender to you.”
Предлагаем вам сдаться.
You are ordered to surrender.
Упрашивая его сдаться.
Bidding him to surrender.
Мне приказано сдаться в плен вместе с экипажем этого судна и моего корабля в обмен на доставку продовольствия и медикаментов населению Райлота.
I've been ordered to surrender myself, the entire crew of this vessel and my ship in exchange for safe passage of food and medical supplies to the people of Ryloth.
Реконкиста, как её называли, бушевала в течение сотен лет,.. но завершилась в XV веке, когда Фердинанд II и Изабелла,... во главе армии, принудили последних мусульман в Гренаде сдаться в 1492.
The re-conquest, as it was called, raged for hundreds of years, but culminated in the 15th century, when Ferdinand II and Isabella led an army which forced the last of the Muslims in Grenada to surrender in 1492.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test