Translation for "сбросить бомбы" to english
Сбросить бомбы
Translation examples
Самолет <<Антонов>> сбросил бомбы без выбора определенных целей на деревню и прилегающие районы.
Antonov aircraft dropped bombs randomly onto the village and surrounding areas.
Надежные источники и опросы, однако, показывают, что город сначала был атакован самолетом Антонова, который сделал несколько кругов, прежде чем сбросить бомбы.
Credible sources and interviews indicate, however, that the town was first attacked by an Antonov aircraft that circled it a few times before dropping bombs.
Примерно в 16 ч. 00 м. 9 января 1952 года два бомбардировщика сбросили бомбы на деревню Хаксонри, расположенную к северу от Вонсана.
At about 4 p.m., on 9 January 1952, two bombers dropped bombs on a village called Hakson-ri located in the north of Wonsan.
Согласно сообщениям посетившей этот район миссии ЮНАМИД по оценке, правительственные самолеты сбросили бомбы на западную часть деревни, разрушив более тридцати строений.
A UNAMID assessment mission to the area reported that Government planes dropped bombs on the western part of the village, destroying more than 30 dwellings.
Когда 2 сентября самолет сбросил бомбы возле рынка и школы в Хиллет-Хаджаре, Северный Дарфур, многие жители деревни укрылись в горах.
When a plane dropped bombs around the market and the school in Hillet Hajar, Northern Darfur, on 2 September, many of the villagers fled to the mountains to hide.
Их самолеты сбросили бомбы и ракеты на Триполи и Бенгази и их пригороды в целях неизбирательного убийства людей и разрушения или нанесения ущерба имуществу, что подтверждается прилагаемыми документами.
From aircraft, they dropped bombs and missiles on Tripoli and Benghazi and their suburbs, with a view to killing people indiscriminately and destroying and damaging property, as shown in the documents.
7. В сообщениях указывается, что 15 октября 1997 года самолеты ЭКОМОГ сбросили бомбы неподалеку от центра дальней связи во Фритауне, однако бомбы не разорвались.
7. Reports indicate that on 15 October 1997 ECOMOG planes dropped bombs near the external communications centre in Freetown that did not explode.
6 мая 1951 года три бомбардировщика B-29 сбросили бомбы в Самхвари, Хупори, Чакдонгри, Йогджонгри и Йонгсури в период с 17 ч. 05 м. по 18 ч. 30 м., в результате чего погибли 1379 человек.
On 6 May 1951, three B-29 bombers dropped bombs in Samhwa-ri, Hupo-ri, Chukdong-ri, Yongjong-ri and Yongsu-ri between 5.05 and 6.30 p.m., killing 1,379 people.
Для беспристрастных наблюдателей во всем мире трудно было представить, что в XXI веке Россия могла напасть на независимое государство и оккупировать его под предлогом поддержки сепаратистских режимов, разместить свои военные базы не только в сепаратистских регионах, но и на отдаленных территориях и даже сбросить бомбы на Тбилиси.
For objective observers around the world, it was difficult to understand how in the 21st century Russia could attack an independent state and occupy it, under the pretext of supporting separatist regimes; deploy its military bases not only in the separatist regions, but also remote territories and even drop bombs in Tbilisi.
В Косово британские вооруженные силы сбросили бомбы, содержащие 78 тысяч суббоеприпасов, которые, по словам генерала сэра Хью Бича, уничтожили лишь около тридцати крупных военных объектов, после чего Соединенное Королевство выделило 50 миллионов фунтов стерлингов на гуманитарное разминирование в стране.
In Kosovo, the British armed forces had dropped bombs containing 78,000 submunitions, which, according to General Sir Hugh Beech, had destroyed only some 30 major military targets. The United Kingdom had subsequently spent 50 million pounds on humanitarian demining in the country.
(ЖЕН) Мы сбросили бомбы на Маан.
We're dropping bombs in Ma'an.
В Лондоне беспокоились, что Германия сбросит бомбы, поэтому я создал "Кнопку Блицкрига."
London was antsy about Germany dropping bombs on her, so I created the Blitzkrieg Button.
— Какой-то шаттл сбросил бомбы на наши траншеи.
A shuttle has dropped bombs into the trenches.
— Когда мы посылаем тысячу самолетов, чтобы сбросить бомбы на женщин и детей, чем мы лучше воина, который нападает на соседнюю деревню, чтобы добыть себе жену? — спросил Барбанте и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Когда мы сбрасываем атомную бомбу и мгновенно убиваем сотню тысяч человек, чем мы лучше, скажем, ацтекских жрецов, которые приносили своим богам человеческие жертвы и прямо на алтарях перерезали им горло и вырывали сердца?
“When we send a thousand planes over a city to drop bombs on women and children,” Barbante asked, “are we better than the warrior who raided the next village for a wife? When we let loose an atomic bomb and kill a hundred thousand people in a moment, are we better, say, than the Aztec priests who ceremonially slit the throats of human victims on their altars and tore open the breasts of the victims to rip out the still-pumping hearts and offer them up as sacrifices to their gods?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test