Translation for "сбросить бомбу" to english
Сбросить бомбу
Translation examples
Примерно в 14 ч. 30 м. еще два истребителя сбросили бомбы в том же районе.
Again, at around 1430 hours, two more fighter planes dropped more bombs in the same locality.
Сообщений о потерях среди гражданского населения не было. 14 сентября самолет Суданских вооруженных сил сбросил бомбу вблизи Немейры (в 15 км к западу от Шангил Тобайи, Северный Дарфур), в результате чего ранения получил фермер, которому ЮНАМИД оказала медицинскую помощь.
There were no reported civilian casualties. On 14 September, Sudanese Armed Forces aircraft dropped a bomb near Nemeira (15 km west of Shangil Tobaya, Northern Darfur), injuring a farmer to whom UNAMID provided medical assistance.
Инцидент 11 марта был в этом году не единственным случаем воздушного нападения на суверенную территорию Грузии. 6 августа военный самолет вторгся в воздушное пространство Грузии со стороны Российской Федерации на расстояние в 40 миль от нашей столицы и сбросил бомбу в деревне Цителубани.
The 11 March incident was not the only case of an air attack on Georgia's sovereign territory this year. On 6 August, a military aircraft entered from the airspace of the Russian Federation into the airspace of Georgia, reached within 40 miles of our capital and dropped a bomb on the village of Tsitelubani.
Более того, Израиль препятствует оказанию гуманитарной помощи палестинцам в Газе, прибегая к запугиванию посредством своих военных действий, как это произошло в Рафахе 20 августа 2014 года, когда самолет-истребитель сбросил бомбу в нескольких метрах от места, где делегация Венесуэлы оказывала гуманитарную помощь, и по счастливой случайности она не взорвалась.
Similarly, Israel has hampered humanitarian aid to Palestinians in Gaza, resorting to intimidation through their military action, as happened in Rafah on 20 August 2014, when a fighter aircraft dropped a bomb a few metres from where a Venezuelan delegation was delivering humanitarian aid, without it having luckily exploded.
50. В этот период бомбардировкам также подвергался и ряд других районов, включая Мундри, Мариди (февраль 1994 года), Арапи (5 февраля 1994 года на город было сброшено 46 бомб), Нимуле (1 марта 1994 года на центр города было сброшено 5 бомб), Лобонок, Ому, Корперто, Ньярбангу и Асву (апрель 1994 года). 24 июля 1994 года правительственные силы сбросили бомбу на пункт раздачи продовольствия в лагере для перемещенных лиц в Мугхале, неподалеку от Нимуле.
50. Several other locations were bombed during this period, including Mundri, Maridi (February 1994), Arapi (46 bombs dropped on 5 February 1994), Nimule (5 bombs dropped on town centre on 1 March 1994), Lobonok, Oma, Korperto, Nyarbanga and Aswa (April 1994). On 24 July 1994, government forces dropped a bomb on a food distribution site in the Mughale camp for displaced persons near Nimule.
- Он сбросил бомбу на школу.
- He dropped a bomb on a school.
Вега сбросила бомбу на гнездо Гавриила.
Vega dropped a bomb on Gabriel's aerie.
На город в Японии сбросили бомбу.
They have dropped a bomb on a city in Japan.
Кто-то сбросил бомбу тебе на голову, Джони?
Did somebody drop a bomb on your head, Jonny?
Вы возвращаетесь на место, куда сбросили бомбу.
You're going back to a place where you dropped a bomb.
И всё это ради того, чтобы мы сбросили бомбу?
All of this to make us drop a bomb?
– А мы действительно хотим сбросить бомбу?
Do we want to drop the bomb?
Она же не просила сбросить бомбу!
She certainly wasnt asking them to drop a bomb!
Мы сбросили бомбы и пошли в сторону.
We drop our bombs and start to pull away.
Он не думал, что самолет сбросит бомбы.
He didn’t think it would drop its bombs.
– Ты решишься сбросить бомбу, если это будет зависеть только от тебя?
Would you be willing to drop the bomb, if it were your decision?
Что это такое? Место, где можно спрятаться, если кто-то сбросит бомбу?
What was that exactly? Was it a place to hide if someone dropped a bomb?
Те, кто сбросили бомбу, сначала все обчистили.
Then they--those who had dropped the bomb--had come in first and pilfered the stock.
drop the bomb
Сообщений о потерях среди гражданского населения не было. 14 сентября самолет Суданских вооруженных сил сбросил бомбу вблизи Немейры (в 15 км к западу от Шангил Тобайи, Северный Дарфур), в результате чего ранения получил фермер, которому ЮНАМИД оказала медицинскую помощь.
There were no reported civilian casualties. On 14 September, Sudanese Armed Forces aircraft dropped a bomb near Nemeira (15 km west of Shangil Tobaya, Northern Darfur), injuring a farmer to whom UNAMID provided medical assistance.
Инцидент 11 марта был в этом году не единственным случаем воздушного нападения на суверенную территорию Грузии. 6 августа военный самолет вторгся в воздушное пространство Грузии со стороны Российской Федерации на расстояние в 40 миль от нашей столицы и сбросил бомбу в деревне Цителубани.
The 11 March incident was not the only case of an air attack on Georgia's sovereign territory this year. On 6 August, a military aircraft entered from the airspace of the Russian Federation into the airspace of Georgia, reached within 40 miles of our capital and dropped a bomb on the village of Tsitelubani.
Более того, Израиль препятствует оказанию гуманитарной помощи палестинцам в Газе, прибегая к запугиванию посредством своих военных действий, как это произошло в Рафахе 20 августа 2014 года, когда самолет-истребитель сбросил бомбу в нескольких метрах от места, где делегация Венесуэлы оказывала гуманитарную помощь, и по счастливой случайности она не взорвалась.
Similarly, Israel has hampered humanitarian aid to Palestinians in Gaza, resorting to intimidation through their military action, as happened in Rafah on 20 August 2014, when a fighter aircraft dropped a bomb a few metres from where a Venezuelan delegation was delivering humanitarian aid, without it having luckily exploded.
Парень, который сбросил бомбы?
I mean, the guy who dropped the bomb?
Мама, думаешь, они сбросят бомбу?
Mother, do you think they'll drop the bomb
(Ћј...) ¬от почему он сбросил бомбу.
(barking) That's why he dropped the bomb.
Сбросил бомбу и сбежал в Париж.
You drop the bomb and run to Paris.
Что случится, если мы сбросим бомбу здесь?
What if we drop the bomb here?
Они сбросили бомбу, которая убила мою жену.
They dropped the bomb that killed my wife.
Они сбросили бомбы на Атланту и Филадельфию.
They dropped the bombs on Atlanta and Philly.
Но сверху сбросили бомбу и город исчез
Until they dropped the bomb and the town disappeared
И обычно после сброса бомб я чувствовал облегчение.
And usually, when I dropped the bombs I felt relief.
Это и есть те ублюдки, которые сбросили бомбы.
These are the son of a bitches who dropped the bombs.
– А мы действительно хотим сбросить бомбу?
Do we want to drop the bomb?
Она же не просила сбросить бомбу!
She certainly wasnt asking them to drop a bomb!
– Ты решишься сбросить бомбу, если это будет зависеть только от тебя?
Would you be willing to drop the bomb, if it were your decision?
Что это такое? Место, где можно спрятаться, если кто-то сбросит бомбу?
What was that exactly? Was it a place to hide if someone dropped a bomb?
Те, кто сбросили бомбу, сначала все обчистили.
Then they--those who had dropped the bomb--had come in first and pilfered the stock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test