Translation for "с телефоном" to english
С телефоном
  • with phone
  • with telephone
Translation examples
with phone
- с мобильного телефона на мобильный телефон: (номер мобильного телефона)
- From mobile phone to mobile phone: (mobile phone number)
- с мобильного телефона на стационарный телефон: 0 + (1) + (номер стационарного телефона)
- From mobile phone to landline phone: 0 + (1) + (landline phone number)
Телефонные аппараты, Интернет-телефония, конференционные
Internet protocol phones, conference phones
Мобильные телефоны можно использовать не только для телефонных звонков.
Mobile phones can be used for more than phone calls.
Тебе нужно быть осторожней с телефонами.
You gotta be careful with phones.
Началось с телефонных звонков поздно ночью.
Started with phone calls late at night.
Я сбежал с телефонными фриками и хакерами.
I was running with phone phreakers and hackers.
Зачем вся эта канитель с телефонными номерами и сообщениями?
Why all this rigmarole with phone numbers and texts?
На следующий день Гэтсби позвонил мне по телефону.
Next day Gatsby called me on the phone.
Имя Мейера Вулфшима в телефонной книге не значилось.
Meyer Wolfshiem's name wasn't in the phone book.
Телефон зазвонил снова: — Профессор Фейнман, вы знаете, что…
The phone rings again: “Professor Feynman, have you heard …”
Я вернул трубку на место и телефон тут же затренькал снова.
I put the receiver back on the hook and the phone rang right away.
Женщины в мехах, посетители — само благодушие и все время звонят телефоны.
The women were dressed in furs, everybody was friendly, and the phones were ringing all the time.
И первое, что она проделала — целый час проговорила по моему телефону с какими-то подругами из Техаса.
The first thing they did was use my phone for an hour to talk to their friends in Texas.
Я от души поблагодарил его, повесил трубку. Телефон тут же зазвонил снова: кто-то из газеты.
I said thank you very much to the Time guy and hung up. The phone rang immediately: it was the newspaper.
Около двенадцати меня разбудил телефонный звонок, и я вскочил, как встрепанный, весь в поту.
Just before noon the phone woke me and I started up with sweat breaking out on my forehead.
Я совсем было собрался попросить, чтобы он показал нам свою коллекцию рубинов, но тут зазвонил телефон, и Гэтсби взял трубку.
I was going to ask to see the rubies when the phone rang and Gatsby took up the receiver.
Когда в холле под вечер зазвонил телефон и междугородняя сказала: «Вызывает Чикаго», я был уверен, что это наконец Дэзи.
When the phone rang that afternoon and Long Distance said Chicago was calling I thought this would be Daisy at last.
– Только не по телефону, не по телефону!
Not on the phone, not on the phone.
Телефон, полцарства за телефон!
A phone, a kingdom for a phone!
А что, если телефон уже перестал быть телефоном?
What if the phone no longer were a phone?
— А ты с ней лично говорил или по телефону? — По телефону.
“Did you talk to her in person, or just on the phone?” “On the phone.
Телефон. Кто-то пытался добраться до телефона.
The phone. Whoever died here was trying to reach the phone.
– Только по телефону, – поправил я. – Один раз разговаривал с ним по телефону.
"Only on the phone," I corrected. "Talked to him once on the phone;
– У вас с собой телефон? – спросил он. – Телефон?
“Do you have your phone?” he said. “My phone?”
Ему нужно было только взять телефонТелефон.
All the other would have to do was pick up a phone.... A phone.
– Я говорил по телефону.
“I was on the phone,”
with telephone
- со стационарного телефона на стационарный телефон: (номер стационарного телефона)
- From landline telephone to landline telephone: (landline telephone number)
Телефонная связь и полезные номера телефонов
Telephone services and useful telephone numbers
- телефонная связь - из расчета на одну телефонную станцию;
telephone communication — per telephone set station;
Телефонная связь и полезные телефонные номера и соединения
Telephone services and useful telephone numbers and links
Вам следовало следить за Джорджем, а не играть с телефонами...
You should be watching George, not playing with telephones...
Маленькие прямоугольники с телефонными цифрами. Это, чтобы люди смогли с нами связаться, если они что-то узнают.
Rectangles with telephonic digits so people can get in touch with us.
Почему телефон не на месте?
Why is the telephone on this side?
– Он сказал “телефонные номера”?
“Did that thing say telephone number?”
– Телефонные номера? – проговорила она.
Telephone number?” she said.
И тут же меня позвали к телефону.
Right after that there was a telephone call, just like that.
Дверца телефонной будки распахнулась;
The door of the telephone box burst open;
— Да очень просто: посмотрите на телефонные линии.
Simple: Look at the telephone lines.
Потом еще громче и тут ХЛОП! — зазвонил телефон.
I got a little bit louder and BOOM!—the telephone rang.
Они завернули за угол, миновали телефонную будку и автобусную остановку.
They turned a corner, passing a telephone box and a bus shelter.
— А, да! — говорил он. — С какой это стати ты целый час проболтала по моему телефону?
“Yeah!” he said. “What’s the idea, spending an hour on the telephone?”
Пол телефонной будки дрогнул, и она медленно поползла вниз.
The floor of the telephone box shuddered. They were sinking slowly into the ground.
Вот если бы телефон… — Телефон?
If there were only a telephone.” “A telephone?”
Но и там телефона не было! Где же телефон? Где стол?
The telephone was not there, eitherl Where was the telephone? Where was the table?
Где телефон? Где этот проклятый телефон? У окна — вот он!
Where was the telephone? Where the hell was the gGddamned telephone? By the window-that was it;
— В доме есть телефон?
‘Is there a telephone?’
Или на телефонной станции.
Or on the telephone.
– Только не по телефону.
“Not over the telephone.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test