Translation for "рода человеческого" to english
Similar context phrases
Translation examples
:: Превратить право на развитие в реальность для всех и избавить весь род человеческий от нужды
:: Make the right to development a reality for everyone and free the entire human race from want
В конечном счете, мы все члены одной семьи, одного рода человеческого и у нас один Создатель.
Ultimately, we are all members of one family, the human race, and God the Creator is only one.
Первый: обеспечить, чтобы глобализация приносила пользу всему роду человеческому, а не только более удачливым его членам.
One was to ensure that globalization would benefit the human race as a whole, not just its fortunate members.
Мы привержены тому, чтобы превратить право на развитие в реальность для всех и избавить весь род человеческий от нужды>>.
We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want.
b) воспитание верности национальной идее как высшей ценности и укрепление понимания общей принадлежности к роду человеческому;
(b) Fostering national loyalty above all allegiances and strengthening awareness of belonging to the human race;
С учетом разрушительности ядерного оружия оно должно быть полностью и бесповоротно ликвидировано ради выживания рода человеческого.
Given the destructive nature of nuclear weapons, they must be totally and irrevocably eliminated if the human race is to survive.
Наоборот, мы должны отстаивать единство и неделимость рода человеческого независимо от принадлежности к конкретной религии или культуре.
Instead we must cherish the unity and indivisibility of the human race no matter what religion or particular culture we belong to.
Земля - это планета, о которой уже практически все известно, и, не считаясь с извечным онтологическим вопросом "быть или не быть", род человеческий продолжает ее колонизировать.
The earth is a finite planet and, despite the ontological question surrounding the human race’s existence, the latter continues to colonize the earth.
Память - самое страшное проклятье рода человеческого.
That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race: Memory.
Несостоявшиеся императоры, великие инквизиторы, фюреры, эдакие благодетели рода человеческого!
Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race!
Моя работа имеет огромное значение для выживания рода человеческого.
My work is of the utmost importance... for the survival of the human race.
— Реалистичен. — Реалистичен в отношении чего? — Рода человеческого. — Вот как?
‘Realistic for whom?’ ‘The human race.’ ‘Oh?
Подумай - что мы для нее, мы, род человеческий?
Do you realize what we are to her, we, the human race?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test