Translation for "человеческого рода" to english
Similar context phrases
Translation examples
После него человеческий род никогда больше не будет таким, как прежде.
The human race will never be the same again.
Мы должны утверждать неразрывное единство человеческого рода.
We must affirm the indivisibility of the human race.
Ядерные вооружения представляют серьезную угрозу для всего человеческого рода.
Nuclear weapons pose a serious threat to the entire human race.
К сожалению, разбазаривание ресурсов - это старая привычка человеческого рода.
Unfortunately squandering resources is an old habit of the human race.
Кроме того, кадровый состав УВКПЧ должен отражать все разнообразие человеческого рода.
Furthermore, the staff composition of OHCHR should reflect the full diversity of the human race.
ВИЧ/СПИД -- это враг всего человеческого рода, и побороть его -- наша общая цель.
HIV/AIDS is the enemy of the entire human race, and to defeat it is our shared goal.
Массовая расточительность потребителей в промышленно развитых странах создает угрозу для выживания человеческого рода.
Massive consumer waste in the industrialized countries jeopardizes the survival of the human race.
Именно в осознанном стремлении к счастью проявятся в полной мере все лучшие качества человеческого рода.
It will be in the conscious pursuit of happiness that the very best in the nature of the human race will flourish.
- Человеческий род никогда не перестанет разочаровывать.
- The human race never ceases to disappoint.
Исчезновение же, или почти полное исчезновение, человеческого рода - нет.
The extinction, or the near extinction, of the human race is not.
– Так вы говорите, что человеческий род не может возродиться?
“You’re saying that the human race can’t rise again?”
Человеческому роду приходит конец. И я увижу этот конец.
The death of the human race was at hand. I was going to see it.
Потому что их этика не может иметь ничего общего с этикой человеческого рода;
For these things would not have the same kind of ethics as the human race;
Расы галактики будут спасены через жертву человеческого рода».
The races of the galaxy will be spared, through the sacrifice of the human race.+
– Сукин ты сын! Проклятый предатель человеческого рода!
You fucking son of a bitch! You goddamned traitor to the human race!
Ядерные вооружения представляют серьезную угрозу для всего человеческого рода.
Nuclear weapons pose a serious threat to the entire human race.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test