Translation for "человеческий ген" to english
Человеческий ген
Translation examples
Наука разгадывает тайны крошечных человеческих генов и безграничного космоса.
Science is unravelling mysteries in the tiniest of human genes and in the vast cosmos.
45. Кроме того, права интеллектуальной собственности установят монополистическую позицию в отношении человеческих генов.
Also, intellectual propriety rights would establish a monopolistic position on human genes.
58. В Конвенции о правах человека и биоэтике не затрагивается конкретно вопрос о патентоспособности человеческих генов.
The Convention on Human Rights and Biomedicine does not deal explicitly with the patentability of human genes.
В результате патентная защита человеческих генов будет препятствовать медицинским изобретениям и прогрессу медицины в целом.
As a result, patent protection for human genes would discourage medical innovations and would inhibit advances in medicine.
Пространная формулировка исключений оставляет большие возможности для противоречивых толкований, касающихся патентоспособности человеческих генов.
The vague wording of the exceptions leaves plenty of room for contradictory interpretations regarding the patentability of human genes.
будучи глубоко обеспокоена тем, что понимание человеческой природы значительно изменилось в результате быстрого ускорения темпов развития биотехнологии как науки, в особенности в том, что касается изменения, удаления и замены человеческих генов, и тем, что коренные народы являются чрезвычайно уязвимыми для опасности их использования в целях генетических исследований на людях и патентования человеческих генов биотехнологической промышленностью,
Deeply concerned that the understanding of human nature has been significantly modified by the rapid rise of developments in biotechnology as a science, particularly in the modification, removal and replacement of human genes, and that indigenous peoples are most vulnerable to the risk of being singled out for human genetic research and human gene patenting by the biotechnology industry,
c) неделимость человека, запрещающая превращать тело человека, его составные части, особенно человеческие гены и их последовательность, в объекты торговых и имущественных прав,
(c) Inalienability of the person, which prohibits the subjection of the human body, its components, particularly the human genes and the sequences thereof, to commercial and property rights purposes,
6. Одним из крупнейших проектов по исследованию генома человека является создание международного фонда человеческих генов в рамках проекта изучения многообразия генома человека (ПМГЧ).
6. A major project in human genome research is the creation of an international human gene pool by the Human Genome Diversity Project (HGDP).
В настоящем докладе для оценки удваивающей дозы использовались показатели самопроизвольной мутации человеческих генов и показатели вызванной излучением мутации мышиных генов, поскольку никаких данных о вызываемых излучением генных мутациях у людей не имеется.
In the present report, the doubling dose has been estimated using spontaneous mutation rates of human genes and radiation-induced mutation rates of mouse genes, because there are no data on radiation-induced mutations in humans.
Оказывается это человеческий ген.
It turns out that it's a human gene.
Кто-то добавил в вирус человеческий ген?
Someone added a human gene to the virus?
Верховный Суд рассматривает патентное дело, с участием компаний, которые патентуют человеческий геном.
The Supreme Court hears a patent case involving companies that are patenting human genes.
Такой острый привкус исходил исключительно от человеческих генов.
That twang that came only from human genes.
– Существо, у которого до сорока процентов человеческих генов, – имущество?!
Creatures with up to forty-nine percent human genes are property?
Что за зловещая цепь событий произвела из человеческих генов этих тварей?
What sinister swing of events produced these things from the human gene-pool?
Оттуда проистекают человеческие гены, по образу которых были сконструированы наши.
The human gene pool issued from the loins, and we were designed after those genes.
Позвольте мне вернуться теперь к диким Талтосам – гибридам, носящим в крови человеческие гены.
Let me return to the wild Taltos now, the hybrids who carried the human genes.
- Мастер-то в основном рембегилец, которому наростили достаточно человеческих генов, чтобы выдержать стресс.
"Th'Master's mostly Rembegil, spliced onto enough human genes to take the stress.
Так каким же образом он сумел присоединить человеческие гены?
But since DNA viruses didn't have them, how did this one pick up human genes and incorporate them into itself?
Эти темные точки, которые вы видели, – человеческие гены, поселившиеся в растительных клетках.
Those dark spots you saw were human genes lodged inside plant cells.
Помнишь, я сказал, что хаут-леди из Звездных Ясель работают только с человеческими генами?
Remember what I said about the haut ladies of the Star Cr?che only working in human genes?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test