Translation for "расовой или национальной" to english
Расовой или национальной
Translation examples
1. Подстрекательство к насилию и разжигание расовой или национальной ненависти
1. Incitement to violence and racial or national hatred
во-первых, в запрещении организации политических партий по расовому и национальному признаку;
Banning political parties organized on racial or national principles;
Власти не собирают никаких личных данных о расовом или национальном происхождении.
No personal data concerning racial or national origin are collected by the authorities.
1. Пропаганда расовой, этнической, национальной и религиозной ненависти и подстрекательство к ней
1. Advocacy and incitement to racial, ethnic, national and religious hatred
Вопросник, на основе которого проводилось обследование, содержит раздел о расовом и национальном происхождении.
The questionnaire on which the survey was based included a section on racial and national origin.
а) добавить слова "расовой, этнической, национальной и религиозной" после слов "направленных на разжигание" во второй строке;
(a) Add "racial, ethnic, national, and religious" after "aimed at" in the first line.
Некоторые делегаты коснулись вопросов расового профилирования, национальной безопасности, миграции и дискриминации.
Some delegates addressed issues regarding racial profiling, national security, migration and discrimination.
Уголовный кодекс устанавливает ответственность за возбуждение расовой или национальной ненависти и розни (ст. 74).
The Penal Code establishes liability for incitement to racial or national hatred and discord (art. 74).
Более того, при определении меры наказания расовые, религиозные, национальные и этнические мотивы рассматриваются как отягчающие обстоятельства.
Moreover, racial, religious, national and ethnic motives are considered aggravating circumstances for sanctioning purposes.
Мое воспитание и образование строилось на строго внушенных принципах расового и национального поведения, поскольку в театре они чрезвычайно важны.
A strict indoctrination in racial and national behavior had come very early in my education, because it is very important in the theater.
Государство принимает на себя обязанность не допускать дискриминации по расовому и национальному признаку.
The State thus undertakes not to tolerate any racial or ethnic discrimination.
87. Никаких ограничений права собственности по мотивам расовой или национальной принадлежности законодательство не предусматривает.
87. The law contains no racial or ethnic restrictions on the right to own property.
399. Право на свободу убеждений и свободное выражение их для всех граждан Республики Узбекистан без ограничений по расовому или национальному признаку не означает возможность выражать мнения или убеждения, проповедующие расовое или национальное превосходство (ст. 6 Закона <<О средствах массовой информации>>).
399. The right of all citizens of Uzbekistan to freedom of opinion and expression without restriction on racial or ethnic grounds does not mean that they may express opinions or convictions advocating racial or ethnic supremacy (article 6 of the Media Act).
145. В Республике Таджикистан не делается различий в обслуживании лиц по расовым или национальным признакам.
145. No distinctions based on racial or ethnic characteristics are made when providing services in the Republic of Tajikistan.
175. Уголовное наказание предусмотрено и за умышленное унижение чести и достоинства человека по расовым или национальным мотивам.
175. Criminal punishment is also stipulated for the intentional humiliation or degradation of an individual on racial or ethnic grounds.
Вопросы предоставления убежища рассматриваются независимо от расовой и национальной принадлежности, пола или образования обратившегося.
Matters relating to the granting of asylum are considered without reference to the racial or ethnic affiliation, gender or education of the applicant.
29. Украина демонстрирует четкую, однозначную позицию относительно любых проявлений ксенофобии, расовой и национальной нетерпимости.
29. Ukraine takes a clear, unambiguous stance on any manifestations of xenophobia and racial or ethnic intolerance.
Никаких препятствий или ущемления по расовому или национальному признаку наследственное право Туркменистана и практика его применения не содержат.
The Turkmen law on inheritance contains no impediments or restrictions on racial or ethnic grounds, and the same is true of its application in practice.
54. Статья 4 Закона Республики Казахстан <<О культуре>>, ограничивая деятельность сферы культуры, запрещает пропаганду и агитацию расового и национального превосходства.
54. Article 4 of the Culture Act, which regulates cultural activities, prohibits propaganda for and the promotion of racial or ethnic superiority.
В Службе безопасности Украины по поручению Президента Украины создано отдельное подразделение по выявлению и пресечению действий, направленных на разжигание расовой и национальной вражды.
The President created a separate unit in the State Security Service to detect and suppress activities aimed at inciting racial and ethnic hatred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test