Translation for "разогреть" to english
Разогреть
Translation examples
Данное значение частоты вращения разогретого двигателя на холостом ходу измеряется.
This warm idle speed shall be measured.
Системы измерения должны быть разогреты в соответствии с рекомендациями изготовителя приборов.
The measurement systems shall be warmed up according to the recommendations of the instrument manufacturer.
Может быть заявлено минимальное значение крутящего момента разогретого двигателя, являющееся репрезентативным для эксплуатации.
A warm minimum torque that is representative of in-use operation may be declared.
Разогреться надо сначала.
You need to warm up
Разогреться - это полезно.
That's always good to warm up.
Нужно разогреться перед стартом.
you have to warm up.
Я должен разогреться, парень
I got to warm up, man.
Ей просто надо разогреться.
Got to warm up, you know?
Нужно разогреть доску.
Have to warm up the board. - Mm-hm.
Автомату нужно разогреться.
The machine just needs time to warm up.
Позвольте мне разогреть его для вас?
Please allow me to warm it for you.
Мне нужно разогреть тебя!
I must get you warm.
Приятно разогреть мышцы.
It felt good as my muscles warmed.
– Нет, бабушка. – Разогретые объедки!
‘No, grandma.’ ‘It means warmed-up leftovers!’
Хорошо, разогреть куклу мы не можем.
Well, we can’t warm up the doll.
Земля тут была более плотная и разогретая солнцем.
The slope was spongy and warm from the sun.
«Разогреть реакторы до третьей степени».
Fusion boosters to third-stage warming.
Всего одна струйка гнева, способная разогреть меня.
It was a trickle of anger to warm me.
Рис разогреть? — предложил Угву.
Should I warm rice?" Ugwu asked.
– Тебе придется разогреть меня чуть позже.
“You’ll have to warm me up later.
Системы измерения должны быть разогреты в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя приборов.
The measurement systems shall be warmed up according to the recommendations of the instrument manufacturer.
Перед началом испытаний шины должны быть разогреты в условиях, соответствующих испытательным условиям.
Prior to testing tyres shall be warmed up by running under test conditions.
Испытываемое транспортное средство должно быть разогрето на динамометрическом стенде до того же состояния, в котором оно находилось во время дорожного испытания.
The test vehicle shall be warmed up on the chassis dynamometer to the same condition as it was during the road test.
Это способ разогреться.
Kinda gettin' warmed up.
Сначала надо разогреться.
Better start warming up.
Разогреться эмоционально, правильно?
Warm up emotionally, all right ?
Я родился разогретым.
I was born warmed up.
Я могу разогреть немного тушенки.
I could warm up some stew.
– Послушайте, Грэнтам, я всегда разогрет! Тем не менее!
"Look, Grantham, I'm always warmed up! However!
- Ему просто надо разогреться перед важными вещами, - сказал Ком.
He needs to warm up to what's important,
Ей просто требовалось немного больше времени, чтобы разогреться.
She just took a little longer to warm up.
Вопрос века: как разогреть статую антиса?
Question of the century: how to warm up the antis statue?
Разогреться… Как она это себе представляет? В ледяной-то воде?!
How are we supposed to warm up? It’s freezing!”
или разогреться – уж как там хочешь. Пока что я исчезаю.
or maybe I mean warm up. I’m going abroad for a while.
И "топка", на которой можно разогреть конину.
But there’s a spring nearby and a hearth where you can warm up your horsemeat.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test