Translation for "пять шесть месяцев" to english
Пять шесть месяцев
Translation examples
Для окончательного введения новой структуры потребуется переходный период в пять-шесть месяцев.
A transitional period of five to six months would be necessary to finalize the new structure.
Поскольку эти советники назначены недавно, о результатах их деятельности можно будет судить лишь через пять-шесть месяцев.
Since the advisers had been appointed fairly recently, it would be possible to judge their effectiveness only in five to six months' time.
Хочу отметить, что Трибунал планирует переехать в свои постоянные помещения в Гамбурге через пять-шесть месяцев.
I wish to note that the Tribunal plans to move into its permanent premises in Hamburg about five or six months from now.
Комиссия сочла разумным установить ставки размеров выходного пособия в связи с окончанием службы на уровне базового доклада за пять-шесть месяцев.
The Commission considered it reasonable to establish the schedule of the end-of-service severance pay at a level of five to six months of base salary.
Эти управляющие приступят к работе в январе 2009 года, чтобы у них было пять-шесть месяцев для планирования до начала миграции в мае 2009 года.
These migration managers would start working in January 2009 to allow for from five to six months of planning before the start of the migration in May 2009.
В этой связи Мексика отмечает, что продолжительность периода подготовки судебного расследования по каждой из четырех ситуаций, переданных на рассмотрение Суда, составила примерно пять-шесть месяцев.
In this sense, Mexico notes that in the four situations submitted to the Court, it has taken between five and six months for investigations to begin.
Влажность - средний уровень влажности по утрам не ниже 80 процентов, или среднесуточное количество осадков свыше 100 миллиметров в течение пяти - шести месяцев ежегодно.
Humidity -- average morning humidity 80 per cent or more, or average daily precipitation over 100 millimetres for five to six months of the year.
Кроме того, у Временной администрации не было денег для выплаты зарплаты своим новым членам, не говоря уже о гражданских служащих всех уровней, которые не получали зарплаты в течение пяти-шести месяцев.
In addition, the Interim Administration had no means of paying the salaries of its new members, let alone of the civil servants at all levels who had not been paid for five to six months.
По-моему, сейчас ты выглядишь лучше, чем пять-шесть месяцев назад.
I think you look better than you did five or six months ago.
На это потребуется пять-шесть месяцев.
That will take five to six months.
Через пять-шесть месяцев на свет появятся дети.
The baby is born five or six months later.
По меньшей мере пять-шесть месяцев назад. Тогда… — она вдруг смолкла.
At least five or six months. At that time—" She fell silent.
Поскольку на один роман у него уходило никак не больше пяти-шести месяцев, остальные полгода он бездельничал.
Because he spent no more than five or six months on a novel, for the rest of the year he was free to do as he wished.
И все же, вспоминая первые годы, когда он снимал номера в дешевых гостиницах, Крейг спрашивал себя: каким это чудом он выдает теперь жалованье двум горничным, работающим в доме, где он и обедает-то не более двух раз в неделю и где не бывает по пять-шесть месяцев в году?
Still, remembering his early days living in cheap hotels, he wondered by what insidious magic he found himself signing salary checks for two maids who worked in a house in which he rarely ate more than two meals a week and from which he was absent, more often than not, five or six months a year.
Были времена, когда вы могли запросто заявиться на «дискотеку» в выходные или праздники, чтобы воспользоваться брокерскими средствами производства. Однако пять-шесть месяцев назад Познер забрал у вас ключи, мотивировав свой поступок тем, что брокерам в свободное время надлежит отдыхать и набираться сил.
There was a time when you could have gone to the disco on a weekend or holiday and availed yourself of the tools and materials of the trade, but five or six months ago, Posner asked for your key back, saying that the partners no longer felt it was in the firms best interest to have its brokers working overtime when they should be relaxing, replenishing their energies.
Я женюсь на Элен — а она выходит за меня замуж — тогда, когда наши отношения заходят в тупик, как всегда происходит с теми, кто живет в условиях строго разграниченного и, вместе с тем, запутанного порядка. Порядка, подразумевающего раздельную жизнь и проведенные вместе отпуска, преданность друг другу и преднамеренно проведенные врозь ночи. Когда каждые пять-шесть месяцев с облегчением рвутся любовные связи. Проходит всего несколько дней, и они возобновляются, часто с приятным сексуальным безумием, после как бы случайных встреч в супермаркете. Иногда поводом к тому, что всё начинается сначала, служит телефонный звонок, цель которого будто бы — привлечь внимание бывшего партнера к интересному документальному фильму, который будут показывать в десять по телевизору.
I marry Helen then—and she marries me—at the moment of impasse and exhaustion that must finally come to all those who spend years and years and years in these clearly demarcated and maze-like arrangements that involve separate apartments and joint vacations, assumptions of devotion and designated nights apart, affairs terminated with relief every five or six months, and happily forgotten for seventy-two hours, and then resumed, oftentimes with a delicious, if effervescent, sexual frenzy, following a half-fortuitous meeting at the local supermarket; or begun anew after an evening phone call intended solely to apprise the relinquished companion of a noteworthy documentary to be rerun on television at ten;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test