Translation for "путь к миру" to english
Путь к миру
Translation examples
Именно так выглядит путь к миру...
That is the way of peace ...
Отыскать путь к миру нелегко.
The way of peace is difficult to find.
Подобное отношение вразумляет и открывает путь к миру.
Such attitudes educate and open the way for peace.
Именно Израиль создает препятствия на пути к миру.
It is Israel which is placing pitfalls in the way of peace.
Я рассматриваю это как путь достижения мира между верующими.
I see this as a way to peace among the believers.
Для достижения этого нам необходимо устранить препятствия на пути к миру.
To achieve this, we need to remove the obstacles on the way to peace.
Разоружение позволяет покончить с логикой войны и открывает путь к миру.
Disarmament puts an end to belligerence and paves the way for peace.
Или же он может признать, что единственным путем к миру являются двусторонние переговоры.
Or it can recognize that the only way towards peace is through bilateral negotiations.
Настало время объединения в целях спасения Кот-д'Ивуара, отыскания пути к миру.
This is the time to unite to save Côte d'Ivoire, to find the way of peace.
Гражданская война укажет нам путь к миру, работе и процветанию.
With the help of anti-fascists from all over the world civil war will give way to peace, work and happiness.
...Все решительно отказались сделать шаг вперед и заговорить с евреями о путях к миру.
It was the outright refusal of anyone to step forward and speak the ways of peace with the Jews.
Не раз мы стояли на пороге гибели в войнах – и все же, опять в последний момент, находили пути к миру.
We could have been wiped out by war, but found the way to peace at the last possible moment.
Данло, потрогав свою отравленную пряжку, набрал воздуха и начал: — Высокочтимые лорды, мы должны найти путь к миру.
And then Danlo touched the poison diamond brooch pinned to his silken robes; he drew in a deep breath and began, "My lords, there must be a way towards peace.
Но они, конечно, не только этого хотели, и Данло, едва оправившись после приступа дурноты в соборе, стал помогать людям Цивилизованных Миров находить пути к миру.
But of course they wished for other things as well, and so in the days following Danlo's near-collapse in the cathedral, he devoted himself to helping the people of the Civilized Worlds find the way towards peace.
Однако путь к миру извилист.
But the path towards peace is tortuous.
Путь к миру действительно открыт.
The path to peace is indeed open.
Изоляция Израиля -- это не путь к миру.
Isolating Israel is not a path to peace.
Путь к миру для Таджикистана был долгим и трудным.
Tajikistan's path to peace was long and hard.
Путь к миру в Южной Азии очевиден.
The path to peace in South Asia is clear.
Реальный путь к миру -- это общее развитие.
The true path to peace is shared development.
В заключение я хотел бы сказать, что путь к миру - это динамичный процесс.
In conclusion, the path to peace is a dynamic process.
К сожалению, до сих пор еще не найден путь к миру.
Regrettably, the path towards peace was still uncertain.
Путь к миру проходит не через Гаагу или Нью-Йорк.
The path to peace does not lie in The Hague or in New York.
Путь к миру для Таджикистана был долгим и трудным.
Tajikistan has followed a long and difficult path towards peace.
Есть только один путь к миру.
There's only one path to peace.
Но путь к миру и счастью... мало изведан.
But the path to peace and happiness is little known.
Верность поступку, который приведет нас на путь к миру.
Loyalty to a step to lead us on the path to peace.
Я продолжаю и буду наращивать усилия в поисках возможного пути к миру.
I am continuing and I am increasing the... search for every possible path to peace.
Дамы и господа. Сегодня мы сделаем не очередной шаг к само аннигиляции. А первый шаг на пути к миру.
Ladies and gentlemen, today we take not another step towards annihilation, but the first step on the path to peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test