Translation for "путешествие о" to english
- journey about
- journey of
Similar context phrases
Translation examples
Она позволила тете рассказывать о ее путешествии, о пребывании в деревне, о свежих новостях и сплетнях, которые она там узнала.
She let her aunt talk about her journey, about her stay in the country, about the snippets of news and gossip she had learned there.
Когда она рассказывала о путешествии, о том, как любит свою лошадь, о безоблачной жизни, которая ждет ее и дедушку, он думал, как легко попасть в ловушку, погрязнуть в рутине и бытовых проблемах.
When she talked about her journey, about her love for the horse, the uncomplicated life she pictured for herself, her grandfather, he saw how easy it was to get hemmed in, buried in routine and mundane concerns.
Мистер Джером расспросил меня о путешествии, о том, как я устроился в гостинице «Гиффорд армс», о мистере Бентли и о погоде в Лондоне, назвал мне имя священника, который должен был вести службу, и перечислил собственность, принадлежащую миссис Драблоу в городе и его окрестностях — всего с полдюжины наименований.
He inquired about my journey, about the comfort of the Gifford Arms, about Mr Bentley, and about the London weather, he told me the name of the clergyman who would be officiating at the funeral, the number of properties – some half-dozen – that Mrs Drablow had owned in the town and the immediate vicinity.
По сути дела это было паломническое путешествие, хадж.
In short, it was a Hajj (pilgrimage) journey.
Он сам участвовал в таком путешествии, которое он и заснял на пленку.
The film-maker was on the journey he filmed.
Этот эпохальный форум не конец, но лишь начало нашего путешествия.
This milestone gathering is not the end but the beginning of our journey.
Как и в любом путешествии, последняя миля часто дается труднее всего.
As with any journey, the last mile is often the longest.
Это заседание по межрелигиозному диалогу должно быть началом нового путешествия для наших государств, путешествия, по остающемуся вечно живым выражению моей любимой жены, проникнутого идеями примирения.
This meeting on interfaith dialogue must be the beginning of a new journey for our nations, in the immortal word of my beloved wife, a journey of reconciliation.
Мы желаем им мужества, мудрости и настойчивости в этом трудном путешествии.
We wish them courage, wisdom and perseverance in their difficult journey.
Как говорят, "тысячемильное путешествие начинается с единичного шага".
It has been said that "the journey of a thousand miles begins with a single step".
ХХ век для народа Тувалу был во всех смыслах замечательным путешествием.
By any measure, the twentieth century was a remarkable journey for the people of Tuvalu.
Давайте рассматривать данную специальную сессию как своего рода путешествие.
Let us consider this special session as a special journey.
Тянулись третьи сутки их путешествия с Горлумом.
So passed the third day of their journey with Gollum.
Обычно корм для долгих путешествий готовят озерники.
It was made by the Lake-men for long journeys.)
- Плохое начало для моего путешествия. - Путешествие? Ты?
“This is an ill way for me to begin a journey.” “A journey? You?”
Путешествие назад прошло менее травматично, чем путешествие туда.
The journey out was less traumatic than the journey there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test