Translation for "путешествие на" to english
Путешествие на
Translation examples
- организация путешествий,
leasing, travel organization,
Услуги бюро путешествий
Travel services
Мы используем нашу власть над теми, кто путешествует на ветрах времени.
We use our power for those who travel on the time winds.
Похоже, теперь нам придётся вернуться к путешествиям на грузовых пароходах и продуктовых грузовиках.
Looks like we're back to traveling on tramp steamers and produce trucks.
Я, я не могу закрыть глаза на ваше путешествие на самолёте в вашем состоянии.
I-I cannot condone you traveling on an airplane in your condition.
Разумеется, речь идет о таком явлении, как космические путешествия, – а когда мы говорим о религии, эти слова заслуживают того, чтобы их написать так: КОСМИЧЕСКИЕ ПУТЕШЕСТВИЯ!
This is, of course, space travel—and in any discussion of religion, it deserves to be written thus: SPACE TRAVEL!
Никогда не пускайся в путешествие без веревки – длинной, легкой, тонкой и прочной.
Never travel far without a rope! And one that is long and strong and light.
Путешествие с троллями. Златопуст Локонс Поездка с вампирами. Златопуст Локонс
Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart Voyages with Vampires by Gilderoy Lockhart
Похоже, имеется два способа разрешить парадоксы, связанные с путешествиями во времени.
There seem to be two possible resolutions to the paradoxes posed by time travel.
— «Гермиона Грэйнджер, — читал Струпьяр, — грязнокровка, путешествующая с Гарри Поттером…»
“‘Hermione Granger,’” Scabior was saying, “‘the Mudblood who is known to be traveling with ’Arry Potter.’”
Проблема путешествий со сверхсветовой скоростью сильно занимает фантастов.
A closely related problem that is also of concern to writers of science fiction is rapid interstellar or intergalactic travel.
Это означало бы, что любые путешествия во времени ограничены будущим по отношению к нам временем.
This would mean that any time travel would be confined to the future.
Как утверждают, наша молодежь обычно возвращается домой, много приобретя в своих путешествиях.
Our young people, it is said, generally return home much improved by their travels.
– Это очень старая, по-настоящему древняя Экуменическая Библия, специально для космических путешествий.
"It's a very old Orange Catholic Bible made for space travelers.
Развеялось романтическое очарование путешествия по Арктике, действительность оказалась чересчур суровой.
Shorn of its glamour and romance, Arctic travel became to them a reality too harsh for their manhood and womanhood.
«Тот путешествует налегке, кто путешествует в одиночку», – вспомнил он пословицу.
‘He travels swiftest who travels alone.’”
«Тот путешествует быстрее, кто путешествует один». — Я против этого.
He travels fastest who travels alone. “I’m opposed to the idea.
И все же она путешествует.
Still, it was travel.
— Путешествие во времени. — Путешествие во времени? — переспросил Даль.
Then he said, “Time travel.” “Time travel?” Dahl said.
— Да, когда не путешествует.
“When he’s not traveling.
Но они уже больше не путешествуют.
But they don't travel anymore.
Затем Ибрагим сообщил мне и Мажди о предстоящем путешествии.
Ibrahim then told us, Majdi and me, about the trip.
Мы начнем путешествие по пути реформирования Совета Безопасности без правильного компаса.
We will begin the Security Council's reform trip without the right compass.
Владельцы судов желают совершать длительные путешествия и открывать для себя зарубежные страны.
Boat owners wish to make long trips and to discover foreign countries across the borders.
Путешествия до жилища для отдыха обычно рассматриваются в качестве туристических путешествий. [...] Поскольку использование новых видов владения жилищем для отдыха в рамках соглашений о таймшере создает дополнительные сложности с точки зрения его классификации, измерения и анализа, странам рекомендуется документально подтверждать учетные данные о путешествиях до жилищ для отдыха и включить это описание в состав метаданных статистики туризма [...]"(МРСТ, 2008 год, пункты 2.26−2.28).
Trips to vacation homes are usually tourism trips.[...] As the use of innovative types of vacation home ownership under timeshare arrangements presents additional challenges in terms of their classification, measurement and analysis, countries are encouraged to document the treatment of trips to vacation homes and include this description as part of the tourism statistics metadata [...]"(IRTS 2008 paras. 2.26 - 2.28).
Ее расселины предательски поджидают; постоянно угрожают снежные лавины; это путешествие приведет лишь к трате вашего времени и средств.
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury.
Периодичность путешествий не должна быть слишком частой, продолжительность пребывания не столь длительной, чтобы рассматривать второе жилище в качестве основного жилья посетителя.
Trips should not be so frequent and the duration of the stay so large so as to turn the secondary dwelling into the principal dwelling of the visitor.
Второе - приглашение министерства иностранных дел Австрии и администрации земли Штирия совместно с городом Грацем интересующимся участникам совершить однодневное путешествие в Грац.
The second is an invitation by the Austrian Foreign Ministry and the Styrian Provincial Government, in cooperation with the city of Graz, to interested participants for a day trip to Graz.
Следует, однако, иметь в виду, что это довольно дорогая компания -- билет стоит 5000 - 6000 долл. США, -- и большинству жителей территории такое путешествие не по средствам.
It should be borne in mind, however, that the trip was quite expensive -- a ticket cost $5,000 to $6,000 -- and that was beyond the means of most of the inhabitants of the Territory.
Небольшое путешествие на каноэ.
Little canoe trip.
Первое путешествие на машине.
First road trip.
Путешествие на автомобиле, сказал он.
"Road trip", he said.
Бесплатным путешествием на Луну.
A free trip to the moon.
ПУТЕШЕСТВИЕ НА КОСТА ДЕЛЬ СОЛЬ.
TRIP TO COSTA DEL SOL.
Какого дорогого путешествия на Гавайи?
What expensive trip to Hawaii?
Путешествие на осле по острову.
Donkey trips all over the island.
Позвольте спросить, вы скоро в путешествие отправитесь? — В какое путешествие?
May I ask if you will be going on your trip soon?” “What trip?”
Мы пойдем на хайлайнере, потому что путешествие предстоит долгое.
We'll be riding a Heighliner because it's a long trip.
Ему не требовалась помощь, не нужен был спутник для путешествия в Косой переулок.
He did not want help or companionship on his trip to Diagon Alley.
— Так Альбусу не удалось отправиться в кругосветное путешествие с Элфиасом Дожем.
“So that put paid to Albus’s trip round the world with little Doge.
По сравнению с путешествием на «Ночном рыцаре» в поездке до Кингс-Кросс не было ничего примечательного.
The journey to King’s Cross was very uneventful compared with Harry’s trip on the Knight Bus.
— Надеюсь, путешествие прошло благополучно? — официально обратился он к Пульхерии Александровне.
“I trust the trip went well?” he addressed Pulcheria Alexandrovna in an official tone.
Родители уже переговорили между собой о путешествии за границу, осенью, тотчас после свадьбы Аделаиды;
The old people are talking of a trip abroad in the autumn, immediately after Adelaida's wedding;
Помнишь, я говорил, что, может, отправлюсь в небольшое путешествие и попрошу их приглядеть за тобой, покуда меня не будет?
Remember, when I said I might have ter go on a little trip an’ leave them ter look after yeh fer a bit?
Перед самым началом задуманного нами путешествия скончалась мать Альбуса, Кендра, оставив его главой и единственным кормильцем семьи.
On the very eve of our trip, Albus’s mother, Kendra, died, leaving Albus the head, and sole breadwinner, of the family.
А назавтра, в пять часов дня, она, не моргнув глазом, обвенчалась с Томом Бьюкененом и уехала в свадебное путешествие по южным морям.
Next day at five o'clock she married Tom Buchanan without so much as a shiver and started off on a three months' trip to the South Seas.
Завтра она отправляется в путешествие. — В путешествие?
She has to pack for the trip tomorrow.” “Trip?
— Собралась в небольшое путешествие. — В путешествие?
‘I’m going on a little trip,’ Pippa said. ‘A trip?’
— А что за путешествия?
What kind of trips?
Путешествие было неинтересным.
The trip there was uneventful.
– Путешествует по Греции.
Trip to the Aegean.
– Улисс, вам не хотелось бы совершить со мной небольшое путешествие? – Путешествие?
"Would you like to go on a little trip with me, Ulysse?" "A trip?"
«Пошли, — сказал Венделл, — у нас впереди долгое путешествие». Долгое путешествие?
said Wendell, "we've got a long trip ahead." A long trip?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test