Translation for "путешествие из" to english
Путешествие из
  • travel from
  • journey from
Translation examples
travel from
По мере приближения церемонии открытия Игр люди, путешествующие из одной крепости в другую, провозглашали священный принцип <<перемирия>> и передавали его из уст в уста.
As the opening of the Games approached, the sacred Truce was advocated and announced by people travelling from one citadel to another to transmit the message.
В настоящее время мигрантов можно встретить в каждой части мира, некоторые из них передвигаются в пределах своего собственного региона, а другие путешествуют из одной части мира в другую.
Migrants are now to be found in every part of the globe, some of them moving within their own region and others travelling from one part of the world to another.
11. Насилие над детьми и детская эксплуатация в сфере туризма и путешествий обычно связаны с коммерческой сексуальной эксплуатацией детей мужчинами или женщинами, которые совершают действия сексуального характера с лицом, не достигшим 18-летнего возраста, во время путешествий по стране или за рубежом.
Child abuse and exploitation in the travel and tourism industries involves the commercial sexual exploitation of children by men or women who travel from one place to another, domestically or internationally, and engage in sexual acts with a child, defined as anyone under the age of 18 years.
У нас подозрительная азиатская женщина, путешествующая из Гайаны.
We have a suspicious Asian female traveling from Guyana.
Он совершил путешествие из Каменного века к Индустриальной революции.
He traveled from the Stone age to the Industrial revolution.
Они путешествуют из деревни в деревню, помогая всем, кто нуждается в медицинской помощи.
They travel from village to village, helping whoever needs medical care.
Мы слышали об этих поддельных реликвиях, путешествующих из деревни в деревню, и якобы исцеляющих больных.
We've heard about these fake relics traveling from village to village, supposedly curing the sick.
Принимая во внимание расстояние, которое нужно преодолеть при путешествии из дальних уголков вселенной, требования в энергии превышают возможности космического корабля...
Given the distances needed to travel from deep space, the energy requirements would exceed...
Я хотел чтобы ты осталась. Когда ты рассказывал о своей работе, ты говорил об энергии внутри нас, которая путешествует из тела в тело? - Ага.
When you were talking about your artwork, you said that this energy inside of us that travels from body to body, you said that it's always the same.
Доктор Браун, психическое расстройство - диссоциативная амнезия, описанная вами, то, чем защита объясняет её невероятное путешествие из Калифорнии в округ Колумбия, были ли вы когда-нибудь свидетелем этого состояния?
Dr. Brown, this dissociative fugue state you described, the one the defense claims explains her magical travels from California to D.C., have you ever witnessed this condition?
– И все путешествие из Балтимора в Лондон вы проделали одна?
“Did you travel from Baltimore to England all by yourself?”
— Как вы видите, путешествие из Беграма в Марв не представляет трудности.
As you can see, travel from Begram to Marv is not difficult.
journey from
За этим последовало первое в своем роде автобусное путешествие из Дели в Лахор.
The pathbreaking bus journey from Delhi to Lahore followed.
В праздник Суккот евреи устраивают торжества в память о путешествии из рабства в свободу, когда они покидают свои дома и перебираются в бедные хижины, подобные тем, в которых жили наши предки на пути в Землю обетованную.
On this festival of Sukkot, Jews commemorate the journey from slavery to freedom by leaving their homes to live in fragile huts, like the shelters in which our ancestors lived on their way to the Promised Land.
Эротическое путешествие из Милана в Минск.
Erotic journey from Milan to Minsk.
Путешествие из Нью-Йорка теперь намного комфортнее.
The journey from New York is more comfortable now.
Надеюсь, миледи, путешествие из Лондона было приятным.
I hope my lady had a pleasant journey from London?
Дорога обратно, называется путешествием из Аллаха.
The way back to the heavens is called the journey from Allah.
Мое терпение было достаточно испытано бесконечным путешествием из Оксфорда.
My patience has already been tried by the interminable journey from Oxford.
Вы отправились в это дьявольское путешествие из дома, проходя через стены?
You set out on this diabolic journey from the house, passing through the walls?
Я познакомился с 10-летней Латифой, которая в одиночку проделала путешествие из Афганистана.
I met ten-year-old Latifah, who had made the dangerous journey from Afghanistan alone.
Так же, это название корабля, прославившегося путешествиями из Дублина в Америку, "Валгалла".
It's also the name of a ship famous for its journeys from dublin to America, the "Valhalla."
В 13-ом веке, он совершил грандиозное путешествие из Венеции в Китай, которое продлилось 3 года.
In the 13th century, he embarked on an epic journey from Venice to China that took over three years to complete.
Поезда, прибывающие сейчас на все платформы везут души мёртвых в последнее путешествие из всех залов ожидания Загробного Мира.
The next trains arriving on all platforms are carrying the souls of the dead on their final journey from all the gathering rooms of the Afterworld.
Итак, леди Кэтрин в самом деле пустилась в путешествие из Розингса с единственной целью расстроить ее предполагаемую помолвку с мистером Дарси!
Lady Catherine, it appeared, had actually taken the trouble of this journey from Rosings, for the sole purpose of breaking off her supposed engagement with Mr. Darcy.
Во время путешествия из Белого собора?
In the journey from the White Cathedral?
Путешествие из одного мира в другой.
A journey from his world into another one.
Благополучно ли прошло их путешествие из Рима?
Had they made a safe journey from Rome?
А кроме того, она совершит путешествие из Северного Лондона в Восточный.
It would be a journey from North to East London.
Путешествие, из которого, как мне кажется сегодня, я уже не вернусь.
A journey from which I have a feeling I shan’t return.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test