Translation for "пустая порода" to english
Translation examples
noun
- Член группы национальных экспертов в Комитете по пустым породам.
Member of the National Experts of Mining Waste Committee
В настоящее время при производстве одного килограмма золота в Австралии обычно возникает 500 тонн <<хвостов>> и в три раза больше пустой породы. <<Хвосты>> и пустая порода создают проблемы с постоянным кислотным выщелачиванием и должны обрабатываться.
Nowadays, the production of 1 kilogram of gold in Australia typically creates 500 tons of tailings and three times as much of waste rocks. Tailings and waste rocks present problems of permanent acid leaching and must be treated.
10. Наибольший объем отходов, образующихся при добыче полезных ископаемых, приходится на пустую породу, которая нередко оказывается химически активной.
10. The greatest volume of waste generated by mining activity is waste rock, which is often reactive.
Из минерального песка выделяется ценная составляющая, а основная масса возвращается на участок добычи в виде пустой породы.
The valuable constituent is separated from the mineral sand and the bulk of the material is returned to the mining site as waste.
17. Землеотвод (подтранспортную инфраструктуру, городскую застройку и мусорные полигоны, свалки, хвостохранилища и отвалы пустой породы)
17. Land uptake (by transport infrastructure, urban development and by landfills, waste dumps, tailing pits and refuse heaps)
- Член испанского комитета Технической рабочей группы по управлению отвалами и пустой породой при разработке месторождений полезных ископаемых.
Member of the Spanish committee of "Technical Working Group for Management of Tailings and Waste-Rock in Mining Activities"
Высокий процент земельной территории, используемой для свалок, полигонов отходов, хвостохранилищ и отвалов пустой породы в целях легального или нелегального захоронения отходов, является признаком неустойчивого развития.
A high percentage of land used for waste dumps, landfills, tailing pits and refuse heaps for legal or illegal waste disposal is an indicator of unsustainable development.
41. Изъятие земель под промышленную и транспортную инфраструктуру, земли городских населенных пунктов, земли, занимаемые местами организованного захоронения отходов (полигоны и свалки), хвостохранилища и отвалы пустой породы в стране.
41. Land uptake by industrial and transport infrastructure, urban development and by legal waste disposal (landfills and waste dumps), and by tailing pits and refuse heaps in a country.
Одним из важных критериев отнесения запасов лигнита к категории "пригодных к разработке запасов" относится соотношение "пригодного для разработки лигнита" (L) и "пустой породы" (S).
The ratio “minable lignite” (L) : “waste material” (S) is a significant criterion for the categorization of the lignite reserves to the “minable reserves”.
— Это значит, что здесь всего лишь один процент металла и девяносто девять — пустой породы!
"That's the one percent metal-to-waste scenario.
Груз в каждой клети классифицируется либо как «руда», либо как «пустая порода».
Each load was classified as either" reef" or "waste".
Таким образом собираются крошечные частицы золота, прилипшие к пустой породе.
Tiny particles of gold sticking to the waste rock were gathered in this way.
Некоторые секции были полностью выработаны, на их месте остались гигантские холмы пустой породы.
There were sections of its property which had been worked out completely, and the old waste dumps were now abandoned and overgrown.
Руду сбрасывали в массивные емкости для хранения, а пустая порода конвейером подавалась на промывку, а потом сбрасывалась на свалку.
The reef was dropped into the massive storage bins, while the waste was carried off on a conveyor to the wash house to be sluiced down before going to the dump.
Он мог стоять в море, всасывать гравий, обрабатывать его, выбрасывая пустую породу назад в море так же быстро, как она засасывалась.
It could lie out at sea, suck up the gravel and process it, spilling the waste gravel back into the sea as rapidly as it was sucked aboard.
Когда все алмазы отобраны, пустая порода убирается со стола, стол возвращается за новой порцией гравия, и вся операция повторяется.
If, however, the diamond is safely gathered then the waste material is scraped from the table and it swings round to pick up more gravel from the cyclone room and repeat the whole process.
noun
Вертикальная проходка пустой породы.
Vertical gob wells.
Внутришахтная горизонтальная проходка пустых пород.
In-mine horizontal gob wells.
Для дегазации угленосных пород на польских шахтах используется сочетание методов квершлагового бурения для добычи газа до начала отработки угольных пластов и методы внутришахтного разбуривания пустых пород откачки газа из старых выработок.
Degasification operations in Polish mines use a combination of cross-measure boreholes to produce gas in advance of mining and in-mine gob wells to drain mined-out areas.
noun
Поверхностные воды проникают в толщу пустой породы, оставленной после разработки месторождений, где они вступает в реакцию с серосодержащими соединениями, что приводит к возникновению серной кислоты, загрязняющей близлежащие ручьи, реки и подземные воды.
Surface water infiltrates the rock debris left after mining, where it reacts with sulphide materials to produce sulphuric acid, polluting streams and groundwater resources.
Машины прогрызали хрустальный слой до самого базальта, лежавшего под ним, и выплевывали большие кучи пустой породы и мусора.
The machines had scooped down through the crystalline layer to the dull basalt below, and had spewed out vast heaps of tailings and debris as they gnawed for wealth.
noun
Когда он получил тот удар, то боль появилась значительно позже, чем меч вошел в него. Возможно, так вышло потому, что он был обычным человеком, таким же бесчувственным, как пустая порода.
When he had gotten the old boyar's sword through his side he had gotten quite a ways afterward before the pain had set in—being an ordinary man, and dull as dirt.
noun
Качество окружающей среды ухудшается и при добыче полезных ископаемых из-за накапливающихся отвалов пустой породы или шлака, образующегося при плавке, а также возможного загрязнения почвы металлами.
Mining operations also contribute to environmental degradation through accumulated spoil heaps of tailings or slag from smelting and can contribute to metal contamination of the soil.
Шахтеры направились к проходной, а Брукс нырнул за вагонетку и заскользил, стараясь держаться в тени, вдоль здания дирекции шахты, направляясь к огромным насыпям пустой породы.
Brooks ducked around an orecar and slipped through shadows past the half dome of the mine’s entrance, then high piles of spoil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test