Translation for "пуля попала" to english
Пуля попала
Translation examples
the bullet hit
Одна пуля попала ему в грудь.
One bullet hit him in the chest.
Пули попали в землю на нейтральной полосе.
The bullets hit the ground in no man's land.
Одна пуля попала в журналистку, ранив ее.
One bullet hit the journalist, injuring her.
Пули попали в джип, но ранен никто не был.
The bullets hit the jeep but did not cause any injuries.
Пули попали в несколько домов, однако при этом никто не был ранен.
Bullets hit several houses but there were no injuries.
Одна пуля попала в металлические сооружения Абаданского нефтеочистительного завода.
The bullet hit some metals in the Abadan refinery.
Три пули попали в дом; был причинен только материальный ущерб.
Three bullets hit the house; only material damage was caused.
Несколько пуль попали в машину сирийской пограничной службы.
Several bullets hit a Syrian border guard vehicle.
Было произведено три выстрела, и одна пуля попала в одну из машин, но никто не пострадал.
Three rounds were fired, and a single bullet hit one of the vehicles, but no one was injured.
Пуля попала точно в отца.
The bullet hit the father dead centre.
Но ведь пуля попала в премьера.
But the bullet hit the Prime Minister.
К счастью, пуля попала в мозг.
Luckily the bullet hit him in the brain.
Так, Дрю, пуля попала в кость.
All right, Drew, the bullet hit the bone.
Пуля попала в Куму, и он умер.
The bullet hit Kuma and he died.
Уверен, что пуля попала в сердце.
I'm betting the bullet hit her in the heart.
Пуля попала ему в горло.
The bullet hit him in the throat.
Пуля попала ему в лицо, рядом с носом.
The bullet hit him in the face, beside the nose.
Я выстрелил. Пуля попала ему в щеку. Я видел отверстие.
The bullet hit his cheek. I saw the hole it made.
Разрывная пуля попала между ее прелестными, почти девичьими грудями.
An explosive bullet hit between her lovely, little-girl breasts.
Пуля попала в верхнюю часть груди, но не остановила нападавшего!
The bullet hit him in the upper chest. It didn’t stop him!
Следующая пуля попала мне в правое плечо.
The next bullet hit me in the right shoulder, the impact flinging my arm away.
— Пуля попала в плечевую кость и, видимо, срикошетила в тело.
The bullet hit a bone in her shoulder and apparently ricocheted inside her body.
Пуля попала тому под колено, когда он попытался повернуться, чтобы выстрелить в ответ.
The bullet hit him in the back of the knee as he tried to turn to shoot.
Ее пуля попала ему в лицо, моя в грудь, сразу под шеей.
Her bullet hit him in the face, mine took him high on the chest, low on the neck.
Еще одна пуля попала в домик, и я выругался, когда щепка уколола меня в голень.
Another bullet hit the hut and I swore as a wood splinter drove into my calf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test