Translation for "was shot" to russian
Translation examples
Infiltrator shot and killed
Нарушитель застрелен
Shot dead by undercover troops.
Застрелен военнослужащими в штатском.
Shot in self defence by police
Застрелен полицейским при самообороне
The other man must have been shot.
Вероятно, другой человек был застрелен.
The two boys were shot and killed by the militia.
Мальчики были застрелены.
The gunman was shot dead by a security guard.
Убийца был застрелен охранником.
Claire was shot.
Клэр была застрелена
Ömer was shot.
Был застрелен Omer.
He was shot from here.
Был застрелен отсюда.
Policeman was shot up bad.
Полицейский был застрелен.
Meyers was shot and killed.
Мейерс был застрелен.
She was shot to death.
Она была застрелена.
Svidrigailov shot himself!” he cried out.
Свидригайлов застрелился! — вскричал он.
"Shot himself this morning, at seven o'clock.
– Застрелился, утром, на рассвете, в семь часов.
naked, too. He's ben shot in de back.
Да еще к тому же и голый. Его застрелили сзади.
Your uncle shot himself this very morning.
Давеча утром дядя твой застрелился!
If there's anybody with you, let him keep back-if he shows himself he'll be shot.
Если с тобой кто-нибудь есть, пусть держится позади: если он покажется, его застрелят.
What's the name of that gentleman, the one we just had the report about, who shot himself on the Petersburg side?”
как его, джентльмена-то, о котором сообщили давеча, застрелился-то на Петербургской?
I can't forget so long as I live the night they shot Rosy Rosenthal there.
До конца дней своих не забуду ту ночь, когда там застрелили Рози Розенталя.
It would have been a poor end of my adventures to get shot down by my own party in mistake.
Печально кончились бы мои похождения, если бы я, принятый по ошибке за врага, был застрелен своими друзьями.
and the suit went agin one of the men, and so he up and shot the man that won the suit-which he would naturally do, of course. Anybody would.
и тот, который проиграл процесс, пошел и застрелил того, который выиграл, – да так оно и следовало, конечно. Всякий на его месте сделал бы то же.
Another had been shot at a loophole in the very act of firing into the house and now lay in agony, the pistol still smoking in his hand.
Другой пират был застрелен у бойницы в тот миг, когда он собирался выстрелить внутрь дома. Он корчился на песке в предсмертной агонии, не выпуская из рук дымящегося пистолета.
The men were still handcuffed and the soldiers had told them that they would be shot if they attempted to remove the handcuffs.
Мужчины по-прежнему оставались в наручниках, и солдаты сказали им, что они будут убиты, если попытаются снять их.
The video reflected the bloggers' impressions on the issues discussed at the Forum, with excerpts from participants and illustrative scenes shot around Bangkok.
Видеофильм отражал представление блоггеров о вопросах, обсуждавшихся на Форуме, с комментариями участников и сценами, снятыми в Бангкоке.
The video will be shot during the second session of the Expert Group and will involve interviewing a number of members of the Expert Group representing the minerals and petroleum sectors.
Ролик будет снят в ходе второй сессии Группы экспертов и будет включать интервью с рядом членов Группы экспертов, представляющих минерально-сырьевой и нефтегазовый секторы.
When the Arabs did not manage to remove the flag, the settlers had started to throw stones at them, broken the windscreen of their truck and fired several shots. (Ha'aretz, 7 June)
Когда арабы не смогли снять флаг, поселенцы начали бросать в них камни, разбили лобовое стекло их грузовика и сделали несколько выстрелов. ("Гаарец", 7 июня)
548. On 16 August, the police detained for questioning three settlers from Beit El who had fired shots in the air in the Arab neighbourhood of Beit Hanina in East Jerusalem.
548. 16 августа полиция задержала для снятия показаний трех поселенцев из Бейт-Эля, которые стреляли в воздух в арабском районе Бейт-Ханина в Восточном Иерусалиме.
Nick was shot with his own gun.
Ник был снят своей пушкой.
- Many years... It was shot in Seattle.
Это было снято в Сиэтле.
They said this is where 'Apocalypse Now' was shot.
здесь был снят "Апокалипсис".
This was shot this morning.
А вот это было снято этим утром.
This footage was taken after he was shot.
Это было снято после выстрела.
Well, this is where the video was shot.
Вот здесь было снято видео.
This video was shot last week.
Это видео было снято на прошлой неделе.
This film was shot practically in secret.
Этот фильм был снят практически в тайне.
That video was shot right here in this gym.
Видео было снято в этом спортзале.
Daddy's Longleg was shot in Seattle.
"Папочкины длинноножки" был снят в Сиэтле. Что за "Папочкины длинноножки"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test