Translation for "психическое отклонение" to english
Психическое отклонение
Translation examples
Часто родители бросают детей с физическими и психическими отклонениями сразу после рождения.
It is common for parents to abandon children with physical or mental disabilities soon after they are born.
Аргентина дала позитивную оценку политике подготовки и трудоустройства лиц с физическими и психическими отклонениями.
Argentina valued the policy of preparing and employing persons with physical and mental disabilities.
В свою очередь психические отклонения могут ограничивать их возможность предотвращать насилие или защищаться от насильственных действий.
Mental disabilities in turn may decrease their possibility to prevent violence or to protect themselves against violent behaviour.
d) в связи с казнью лиц пожилого возраста или лиц с психическими отклонениями применялся более гуманный подход.
(d) A more human approach is adopted with regard to the execution of persons at an advanced age or with mental disabilities.
Оно покажет, пропорциональна ли доля учеников рома в данных школах частотности психических отклонений у населения в общем.
This will show whether the share of Roma pupils in these schools is proportionate to the incidence of mental disability in the total population.
b) Существуют также заключенные, у которых имеются психические отклонения, но которые были приговорены к лишению свободы и содержатся в тюрьме.
b) There are also some detainees who have a mental disability but are sent to prison following a conviction.
В совместном представлении 3 (СП3) говорилось, что пытки применялись и к лицам с различными психическими отклонениями.
Joint Submission 3 (JS3) stated that torture had also been applied to persons who had some mental disabilities.
Это оборудование используется для усмирения пациентов, находящихся в психиатрических больницах и социальных учреждениях по уходу за лицами с психическими отклонениями.
These devices are used to restrain patients in psychiatric hospitals and residents in social care homes for people with mental disabilities.
Комитет обеспокоен тем фактом, что большое количество детей помещено в специальные учреждения, особенно детей с небольшими психическими отклонениями.
311. The Committee is concerned about the large number of children placed in institutions, especially those with slight mental disabilities.
21. Комитет обеспокоен тем фактом, что большое количество детей помещено в специальные учреждения, особенно детей с небольшими психическими отклонениями.
21. The Committee is concerned about the large number of children placed in institutions, especially those with slight mental disabilities.
Программа психосоциальной реабилитации беженцев с психическими отклонениями <<ИОЛАОС>>
"IOLAOS" PROGRAMME FOR THE PSYCHOSOCIAL REHABILITATION OF REFUGEES WITH MENTAL DISORDERS
Половое созревание также может приводить к возникновению определенных психических отклонений, которые увеличивают риск суицида.
Puberty is also the time of onset of certain mental disorders that increase the risk of suicide.
На дату составления настоящего доклада продолжалось осуществление новаторской программы реабилитации беженцев с психическими отклонениями, начатой в 2001 году.
An innovative programme for the rehabilitation of refugees that present mental disorders started in 2001, continues to this date.
Данные эпидемиологических исследований все более убедительно доказывают, что психические отклонения связаны с отчуждением, беспомощностью и нищетой - явлениями, с которыми чаще всего сталкиваются женщины.
Epidemiologic evidence is accumulating that links mental disorders with alienation, powerlessness and poverty, conditions most frequently experienced by women.
В плане предусмотрены меры по совершенствованию услуг для молодежи и взрослых с серьезными психическими отклонениями, в первую очередь для лиц с выраженной суицидальной наклонностью.
The plan provides measures to improve services for youth and adults with serious mental disorders and prioritizes persons at high risk of suicide.
Раздел 9 Закона о высылке предусматривает также, что если лицо, задержанное на основании данного Закона, предъявляет министру выданную зарегистрированным врачом справку о наличии у задержанного психических отклонений, то министр может распорядиться о переводе данного лица в любую психиатрическую больницу или иное место для его безопасного содержания на территории Сингапура, где оно будет находиться и проходить лечение до тех пор, пока не исчезнут выявленные психические отклонения.
Section 9 of the Banishment Act also provides that, whenever a person detained under the Act appears to the Minister, on the certificate of a registered medical practitioner, to be mentally disordered, the Minister may direct the person's removal to any mental hospital or other fit place of safe custody within Singapore, to be kept and treated until the person is certified to have ceased to be mentally disordered.
Крайне важно помочь людям осознать характер психических отклонений, и достичь этого можно, в частности, формируя базу для взаимодействия с психически больными людьми в рамках общины путем обеспечения их альтернативным жильем и создания центров психического здоровья.
It was vital to help people understand mental disorders, and one way to achieve that was to ensure interaction with the mentally disabled within the community by creating alternative housing and mental health centres.
Кроме того, следовало бы также обеспечить специальную подготовку для персонала пенитенциарных заведений, которая позволяла бы им эффективным образом реагировать на действия заключенных, страдающих психическими отклонениями, и избегать таким образом инцидентов, которые могут оказаться в определенных случаях весьма серьезными.
Prison personnel also needed to be specially trained to react appropriately to prisoners with mental disorders in order to avoid incidents, which could sometimes be extremely serious.
Если в результате медицинского обследования будет выявлено, что заключенный имеет физическое или психическое отклонение, требующее его помещения в специализированное лечебное учреждение, он должен быть направлен туда после принятия соответствующим должностным лицом надлежащего решения и изменения режима отбывания наказания.
If the medical examinations show that an inmate is suffering from a physical or mental disorder that calls for internment in a specialized institution, the inmate shall be transferred to that institution as soon as the relevant procedure has been completed and the decision taken by the relevant authority.
обеспечивается ли медицинское обслуживание заключенных в пенитенциарных учреждениях (пункт 99) министерством здравоохранения, а не министерством юстиции и существует ли закон или какое-либо иное положение, касающееся лиц, страдающих психическими отклонениями, и если существует, то распространяется ли его действие на содержащихся под стражей лиц.
It was not clear whether the health-care services provided in penitentiaries (para. 99) were responsible to the Ministry of Health and not to the Ministry of Justice and whether there was a law or other provision concerning persons who suffered from mental disorders and, if so, whether it also applied to detained persons.
Я имею в виду,мы говорим о фанатах и поклонницах или о людях с серьезными психическими отклонениями?
I mean, are we talking fans or prison groupies or people with serious mental disorders?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test