Translation for "прыгнуть на" to english
Прыгнуть на
Translation examples
Затем им приказали раздеться, прыгнуть в море и плыть к израильскому военному кораблю.
Then they were told to take off their clothes, jump into the sea and swim to the Israeli vessel.
Его рекомендация в отношении будущего голосования заключалась не в том, чтобы понизить планку, а в том, чтобы прыгнуть выше и преодолеть ее.
His advice for a possible future vote was not to lower the hurdle, but to jump higher.
Женщины не нуждаются в такой помощи, поскольку, хотя мужчины могут прыгнуть выше, женщины способны достичь больших высот на небесах.
Women do not need that help because, while men can jump higher in the air, women can reach higher into the heavens.
Они были доставлены в район пляжа Бастьонес, в территориальных водах Марокко, где их заставили прыгнуть в воду, причем на такой глубине, на которой никто из них не доставал до дна.
Having been taken to the vicinity of Bastiones Beach, in Moroccan territorial waters, they were made to jump into the water, at a place where they were out of their depth.
В данном случае группа сотрудников полиции задержала и подвергла жестокому обращению трех молодых людей, которых затем заставили прыгнуть в реку.
In the case in question, a group of nine Federal Police officers had arrested and ill-treated three youths and had then forced them to jump into a river.
Их перехватили сотрудники испанской Гражданской гвардии, которые доставили их в территориальные воды Марокко и, проколов их надувные плавучие средства, заставили прыгнуть в воду, причем на такой глубине, на которой они не доставали дна.
They were intercepted by the Spanish Civil Guard, who took them to Moroccan territorial waters and forced them to jump into the water, at a place where they were out of their depth, after puncturing the men's dinghies.
с) имеются расхождения между заявлением, которое было сделано 13 февраля 1995 года одним из трех полицейских, предположительно виновных в смерти предполагаемой жертвы, и согласно которому полиция была вызвана в связи с совершением самоубийства, и заявлениями, которые были сделаны вторым из вышеупомянутых полицейских, а также двумя другими полицейскими и свидетелем Д. Марковичем и согласно которым полицейских вызвали для принятия мер к человеку, который мог прыгнуть с крыши здания;
(c) There is a difference between the statement made on 13 February 1995 by one of the three police officers allegedly responsible for the death of the alleged victim according to which the Police Department had been called for a person who had committed suicide and the statements made by another of the above-mentioned police officers, as well as by two other police officers and the witness D. Markovic, according to which the Police Department had been called for a person who might jump from the roof of a building;
Кто готов прыгнуть на горшок?
Who is ready to jump on the potty?
Сказал тебе прыгнуть на доходное место?
Told you to jump on the gravy train?
Думаю, одна пыталась прыгнуть на меня.
I think one tried to jump on me.
Может, мне прыгнуть на столик?
Maybe I should jump on the coffee table. You know?
По идее, я должен прыгнуть на лошадь.
I'm supposed to jump on a horse.
Мне удалось прыгнуть на одного из его охранников и выбраться.
I managed to get a jump on one of his guards and fight my way out.
Проскользнуть в мою постель и прыгнуть на меня, как в прошлый раз?
Slipping into my bed, and jumping on me as you did then, right?
Послушайте, просто дайте мне прыгнуть на Уолфорда прежде чем выдать ордер, пожалуйста.
Look, just give me a jump on Wolford before you issue the warrant, please.
Позволь задать тебе короткий вопрос. Как высоко обычный ребенок может прыгнуть на батуте?
You know, let me ask you a quick question, how high do you think the average kid jumps on a trampoline?
Виолетта, после всего того, что я сделала для тебя, ты хочешь прыгнуть на меня и убить?
Violet, after everything I've done for you, you want to jump on me and kill me?
Они собрались уже прыгнуть ко мне в челнок, только я им сказал:
They wanted to jump right in, but I says:
— Тогда лучше опять прыгнуть...
“Then we better jump again—”
Он собирается прыгнуть?
Was he intending to jump?
Прыгнуть и приземлиться.
Jump, fall, and land.
Почему бы вам не прыгнуть?
Why don’t you jump?”
Или прыгнуть в бассейн.
He thought of jumping in the pool.
Прыгнуть не успел ни один.
None survived to make the jump.
Он что, собирается прыгнуть?
Was he thinking about jumping in?
Можно прыгнуть на Пасем.
I could jump to Pacem.
и не просто прыгнуть, а прыгнуть с безрассудным отчаянием;
not only to leap, to leap desperately;
– Собрался прыгнуть?
“You are considering a leap?”
Оттуда прыгнуть на Сатану.
I could leap from it upon Satan.
Они прыгнут вам на лицо и начнут вгрызаться.
They will leap on to your face and bore straight into it.
Прыгнуть ему пришлось в сторону озера.
            The leap took him in the direction of the lake.
Керсти готовилась прыгнуть на страшилище.
Kirsty was going to try to leap on the thing.
Джон едва успел прыгнуть на нарту.
John barely had time to leap aboard.
Он приготовился прыгнуть назад на белую палубу.
He poised himself to leap back to the ivory deck.
Морган знал, что, взлетев повыше, они прыгнут.
Morgan knew that when they were swinging high they would leap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test