Translation for "проецироваться" to english
Проецироваться
Translation examples
Когда это возможно, проекты должны проецироваться на экране и зачитываться Председателем.
Drafts should be projected on a screen, where possible, and read out by the Chair.
Изображение стола президиума передавалось со скоростью 384 кбит/с и проецировалось на 25дюймовый монитор.
The image of the podium was given a rate of 384 kbps and was projected on the 25" monitor.
Поэтому оно передавалось со скоростью 512 кбит/с и проецировалось на 42дюймовый плазменный экран.
Accordingly, it was assigned a rate of 512 kbps and was projected on the 42" plasma screen.
Как и в Найроби в 2004 году, декларация должна проецировать основной тезис или тезисы Конференции.
As in Nairobi in 2004, the declaration should project the main message or messages of the conference.
Следовательно, для оценки степени пожизненного риска необходимо проецировать данные за пределы периода наблюдения.
Consequently, lifetime risk estimation requires projection beyond the period of observation.
Кроме того, Президиум обсудил проект и провел работу по редактированию текста, который проецировался на экране.
Furthermore, the Bureau discussed the draft and worked on revising the text projected on the screen.
Результаты голосования будут не высвечиваться на табло, как это принято в существующих зданиях, а проецироваться на экран.
The voting boards will not be a lighted system as in the existing buildings, but will use a projection screen method.
- проецировать в будущее результаты, полученные при осуществлении различных стратегий, включая деятельность по поддержанию существующей системы;
Make projections of the results of the various options, including the preservation of the present system;
Он заставляет их проецировать свои эмоции на других.
It causes them to project their emotions onto others.
Это подсознательная потребность проецировать пенис в дела других людей.
It's a subconscious need to project the penis into other people's affairs.
У меня есть куда проецировать свои надежды и мечты... на тебя.
I do get to project a little hope and a few dreams... with you.
Немцы проецировали образ Девы Марии над французскими окопами во время Первой Мировой войны.
The Germans used to project the image of the Virgin Mary over the French trenches in World War One.
Во время коктейлей нам соорудят настоящий водопад, на который будут проецировать голограмму нас с тобой в объятиях друг друга.
For cocktail hour, they're creating a running waterfall onto which they're going to project a hologram of us embracing.
Ну, как вы знаете, у меня есть способность проецировать звук столь мощный, что он может бить стёкла и лопать барабанные перепонки.
Well, as you know, I have the ability to project a sound so powerful, it can shatter glass and burst eardrums.
Простите Коэн, я просто не могла не заметить патологические попытки этой юной леди проецировать на вас свои проблемы, связанные с нехваткой родительского внимания.
Excuse me, couldn't help noticing this young lady's pathological attempts to project upon you her unresolved issues of paternal abandonment.
Возможно понимание, что публика узнала о потере девственности... было так оскорбительно, что она пыталась проецировать на Райана ненависть на саму себя.
Maybe having the audience find out that she had lost her virginity... Was so mortifying that she tried to project her self-loathing onto Ryan.
Он вешал простыню на дверь между спальней и комнатой, где находились мы, и при помощи "волшебного фонаря" проецировал и создавал тени.
He hung a sheet up between the bedroom door and the room where we were. He'd use a magic lantern to project shadow on it.
Когда и почему наши предки развили эту способность проецировать собственные мысли на своих собратьев, способность сотрудничать и использовать язык, как социальный инструмент, таким отличным от всех остальных образом?
Why and when they acquired this difference, this ability to project their personality on to their fellows, to co-operate and use language as a social, co-operative medium in a way quite different from others?
– Да что, наконец, происходит? – не выдержал Император. – Дитя, ты что, правда, можешь проецировать мысли в чужое сознание?
"What is happening here?" the Emperor demanded. "Child, can you truly project your thoughts into the mind of another?"
Незнакомец проецировал образы.
The stranger was projecting imagery.
С его помощью в воздухе проецировалось изображение.
It projected an image into the air—
Я проецировал вину: – Ты ни в чем не виноват.
I projected blame: "It isn't your fault.
Эти аспекты она и проецировала в нашу вселенную.
These aspects she projected into our universe.
Проецировала на него свое душевное здоровье.
Projected her own sanity onto him.
Там, где есть келпы, Аваата может проецировать все, что ей вздумается.
Where there is kelp, Avata can project holos.
А может, я просто проецировал на нее свои эмоции.
Or maybe I was just projecting it onto her.
Они проецировали свои мысли сквозь песок.
They’d project their thoughts through the sand.
Говорят, люди могут проецировать мысли.
They say people can project thoughts.
А может, я просто проецировала на нее свои общие ощущения.
Or maybe that�s just me projecting.
Это называется проецированным каннибализмом.
It's called projected cannibalism.
Ты можешь проецироваться в астрале.
You're able to astral project.
Я просто проецировала свой гнев?
I was just projecting my anger?
Я не пытаюсь на кого-либо это проецировать.
I'm not projecting anything.
Мы просто проецировали туда наши ментальные тела.
We'd simply project our, uh, thought bodies.
Этот свет проецировал их изображения на экран.
That light projected images of them onto the screen.
Он проецировал световую матричную голограмму на потолок.
It projected this light matrix hologram on the ceiling.
Он держал зеркало напротив стены, где проецировалось изображение.
He held a mirror against the wall where the image was being projected.
Но перестань проецировать это на меня и Стефана, пожалуйста?
But will you stop projecting it onto me and stefan, please?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test