Translation for "провозгласил это" to english
Провозгласил это
Translation examples
87. Наконец, делегация Коста-Рики, которая совместно с делегацией Намибии выдвинула идею провозгласить десятилетие Организации Объединенных Наций, посвященное образованию в области прав человека, объявляет, что она намерена представить проект резолюции с призывом к Генеральной Ассамблее провозгласить это десятилетие с 1 января 1995 года.
87. Finally, her delegation, which, together with the Namibian delegation, had initiated the idea of proclaiming a United Nations Decade for Human Rights Education, announced that it intended to submit a draft resolution requesting the General Assembly to proclaim the Decade beginning on 1 January 1995.
РР10 [приветствуя решение Генеральной Ассамблеи провозгласить 2001 год Годом диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций и провозгласить это десятилетие Десятилетием культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты (2001-2010 годы), а также принятие Генеральной Ассамблеей Декларации и Плана действий в области культуры мира;] (обсуждение продолжается, вторая сессия ПК)
PP10 [Welcoming the decision of the General Assembly to proclaim the year 2001 as the United Nations Year of Dialogue among Civilizations and to proclaim the Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (2001-2010), as well as the adoption by the General Assembly of the Declaration and Plan of Action on a Culture of Peace;] (Ongoing, 2nd PrepCom)
Я собиралась сказать это громко, провозгласить это, но мой голос звучал тихо и испуганно.
I’d meant to say it loudly, to proclaim it, but my voice sounded frightened and small.
Даже Ааз предал меня, провозгласив это отличной мыслью, хотя наверняка, говоря это, он скрывал ухмылку.
Even Aahz betrayed me, proclaiming it was a great idea, though to my eye he was hiding a snicker when he said it.
Исходя из этих веяний, мы можем опередить сами себя и провозгласить это успехом, но мне думается, что если мы не будем и далее поддерживать эту динамику и наращивать эти сдвиги, то в конце концов мы насчитаем не так уж много достижений.
Based on these developments, we may run ahead of ourselves and declare it a success, but I feel that unless we continue to maintain this momentum to build upon these improvements, we will end up with not much at the end of the day.
Он говорил, что... По сути, каждый из нас и есть страна Так почему не провозгласить это официально?
He was saying that, uh, if in fact we are our own country, well then, by god, we ought to stand up and declare it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test