Translation for "принадлежат одному" to english
Принадлежат одному
Translation examples
Принимая этот Закон, мы стремились сохранить такой status quo, при котором и Тайвань, и материковая часть принадлежат одному и тому же Китаю.
By enacting this law, we aim to maintain the status quo that both Taiwan and the mainland belong to one and the same China.
Хотя Китай еще и не воссоединен, то обстоятельство, что и материковая часть Китая, и Тайвань принадлежат одному и тому же Китаю, никоим образом не изменилось.
Although China is not yet reunited, the fact that both the mainland and Taiwan belong to one and the same China has never changed.
Хотя материковая часть Китая и Тайвань все еще не воссоединены, то обстоятельство, что данные две стороны принадлежат одному и тому же Китаю, никоим образом не изменилось.
Although the mainland and Taiwan are not yet reunited, the fact that the two sides belong to one and the same China has never been changed.
В силу исторических и других причин материковая часть и район Тайваня еще не воссоединились, однако то обстоятельство, что данные две стороны принадлежат одному и тому же Китаю, никоим образом не изменилось.
For historical and other reasons, the mainland and the Taiwan region are not yet reunited, but the fact that the two sides belong to one and the same China has never changed.
В течение последних 50 лет, хотя материковая часть Китая и Тайвань все еще не воссоединены, то обстоятельство, что данные две стороны принадлежат одному и тому же Китаю, никоим образом не изменилось.
Over the past 50 years, although the mainland and Taiwan are not yet reunited, the fact that the two sides belong to one and the same China has never changed.
22. Совет счел, что необходимо различать две ситуации: 1) оба тягача принадлежат одному и тому же держателю книжки МДП и 2) тягачи принадлежат разным держателям книжек МДП.
22. The Board felt that two situations should be distinguished: (1) both tractor units belong to one and the same TIR Carnet holder and (2) tractor units belong to different TIR Carnet holders.
Все восемь отпечатков принадлежат одному человеку.
All eight prints on the speargun belong to one person.
Отпечатки в минивэне принадлежат одному человеку, сэр.
The prints in the camper van all belong to one person, sir.
Флинкс не сомневался, что они принадлежат одной из тех загадочных личностей, что похитили его мать.
Flinx had little doubt that they belonged to one of those mysterious individuals who had abducted her.
Нанди также поведал Полу, что все симуляции, в которых тот побывал, принадлежат одному человеку — Феликсу Жонглеру, председателю Братства Грааля.
Nandi also reveals that all the simulations through which Paul has been traveling belong to one man—Felix Jongleur, the Grail Brotherhood’s chairman.
belong to the
22. Совет счел, что необходимо различать две ситуации: 1) оба тягача принадлежат одному и тому же держателю книжки МДП и 2) тягачи принадлежат разным держателям книжек МДП.
22. The Board felt that two situations should be distinguished: (1) both tractor units belong to one and the same TIR Carnet holder and (2) tractor units belong to different TIR Carnet holders.
2. Все положения, указанные в этих правилах, так же как и изложенные в пункте 1 настоящего правила, применяются без ограничений, даже когда спасающее и спасаемое суда принадлежат одному судовладельцу или находятся под одним управлением.
2. All the provisions stated in these same Rules, as well as those stated in para. 1 of this Rule shall be applicable, without restriction, even when the assisting and the assisted ships belong to the same management.
d) ограничения на импорт товаров, которые на законных основаниях были отмечены за границей товарным знаком, идентичным или подобным товарному знаку, который защищен применительно к идентичным или подобным товарам в импортирующей стране, в тех случаях, когда данные товарные знаки имеют одно и то же происхождение, т.е. принадлежат одному владельцу или используются предприятиями, являющимися взаимозависимыми с экономической, организационной, управленческой или юридической точек зрения, и когда цель таких ограничений состоит в поддержании искусственно завышенных цен;
(d) Restrictions on the importation of goods which have been legitimately marked abroad with a trademark identical with or similar to the trademark protected as to identical or similar goods in the importing country where the trademarks in question are of the same origin, i.e. belong to the same owner or are used by enterprises between which there is economic, organizational, managerial or legal interdependence, and where the purpose of such restrictions is to maintain artificially high prices;
Голова и туловище принадлежат одному человеку.
Both head and body belong to the same person.
Пока предлагаю считать, что рука и торс принадлежат одной жертве.
For the time being, let's assume the torso and arm belong to the same victim.
Я снял две дюжины отпечатков и они все, похоже, принадлежат одному человеку.
I've lifted two dozen fingerprints and they all seem to belong to the same person.
Судя по весу и текстуре, все пораженные кости похоже принадлежат одному и тому же скелету.
Judging by weight and texture, all of the affected bones appear to belong to the same skeleton.
Когда эти различные виды дохода принадлежат различным лицам, их легко отличают друг от друга, но когда они принадлежат одному и тому же лицу, их нередко смешивают один с другим, по крайней мере в обыденной речи.
When those three different sorts of revenue belong to different persons, they are readily distinguished; but when they belong to the same they are sometimes confounded with one another, at least in common language.
— Три комплекта отпечатков принадлежат одному и тому же человеку.
“The three sets of prints belong to the same person.”
Он сможет сравнить его со снимками, имеющимися у него, и подтвердит, что зубы принадлежат одному и тому же человеку.
He can compare them to his records. He'll prove that the teeth belong to the same person."
Его вывод совпал с моим: оба снимка – и мальчика, и мужчины – принадлежат одному человеку. Вот такие дела.
He'd agreed with me: Man and boy-the X rays had belonged to the same person. So there it was.
Я принудил себя нагнуться над постелью и удостовериться в увиденном - в том, что обе головы принадлежат одному существу и сидят на одной шее.
Leaning over the thing upon the bed, making sure that I really saw what I thought I saw, establishing beyond doubt that both the heads belonged to the single body, shared the single neck.
Те же отпечатки пальцев, которые можно выявить на бланках, принадлежат одному шведу, который печатал их в своей типографии. «Взять след» по бумаге тоже невероятно сложно – она произведена в Италии фирмой, которой не существует вот уже двадцать лет.
The fingerprints on it belong to the Swedish printer who made up the stationery, and the paper itself would be difficult to trace: it was made by an Italian firm that’s been out of business for twenty years.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test