Translation for "привести к" to english
Привести к
Translation examples
Привести к лучшим решениям;
lead to better decisions;
Такой подход может привести к неравенству.
Such an approach could lead to inequality.
К сожалению, история учит нас, что эти различия могут привести к недоверию и что это недоверие, в свою очередь, может привести к враждебности.
History teaches us, unfortunately, that these differences can lead to mistrust, and that mistrust can in turn lead to hostility.
Подобная дискриминация может привести к безгражданству.
Such discrimination can lead to statelessness.
Оно может привести к передаче технологий.
It may lead to transfers of technologies.
Это может привести к определенным ошибкам.
This can lead to some bizarre situations.
Это может привести к распространению такого оружия.
This might lead to the proliferation of such weapons.
Это должно привести к укреплению сотрудничества.
This should lead to stronger cooperation.
Они могут привести к возникновению сегрегации в образовании.
They can lead to segregation in education.
Такая практика может привести к нежелательным результатам.
This practice can lead to distortions.
Может привести к летальному исходу.
Could lead to failure.
Это может привести к...
When doing so might lead to...
Работа в офисе может привести к депрессии, которая может привести к самоубийству ..
Working in an office can lead to depression, which can lead to suicide.
Может привести к крайней крайности
May lead to extreme extremeness.
Это может привести к хаосу!
It could lead to chaos.
Это может привести к проблемам.
That can lead to problems.
Это может привести к восстанию.
That would lead to an uprising.
Это может привести к лечению.
This could lead to a cure.
Они могут привести к покупателю.
They may lead to the buyer.
- Что может привести к аварии
- Which could lead to an accident.
…«Подобная политика может лишь, в конце концов, привести партию на ложный путь.
In the long run such a policy can only lead one's own party astray.
И куда все это может его привести?
And where might they lead?
Он может привести нас к гибели.
It'll lead us into destruction."
Куда это должно было привести?
Where would it lead?
— Ну, и к чему это может привести?
             "What will this one lead to?"
Вы могли привести нас к ним.
you could lead us to them.
Он привести вас к «змеиная голова».
He lead you to snakehead.
Это может привести к неприятностям…
Which could lead to trouble ....
Страсть может привести к ошибкам.
Passions can lead to mistakes.
Эта работа может привести нас… Да?
This work could lead to-yes?
В том, к чему все это может привести.
It’s what it could lead to.
a) привести к совершению преступления;
(a) Can cause the commission of an offense;
Перемещение может привести к срабатыванию снаряда.
Movement can cause projectile to function.
Включение примеров может привести к путанице.
Giving examples could cause confusion.
Непредвиденные обстоятельства могут привести к задержкам.
Unforeseen circumstances may cause delays.
g) может привести к возникновению "ядерной зимы";
(g) Carry the potential to cause a nuclear winter;
Вдыхание этого вещества может привести к отеку легких.
Inhalation of this substance may cause lung oedema.
D Да, сдирание краски не может привести к искрообразованию.
D Yes, scraping of paint cannot cause sparks
И привести к самовозгоранию.
Causing them to spontaneously combust.
Что могло привести к этому?
What could have caused this?
Который мог привести к судорогам.
Which would cause the cramping.
Это может привести к обрушению.
It's going to cause a collapse.
- Это может привести к крайней ярости.
- It could cause extreme rage.
Столбняк может привести к ригидности мышц.
Tetanus could cause muscle rigidity.
Ааа! Это может привести к конфискации !
That could cause a seizure!
- Это могло привести к таким травмам.
- That could cause the injuries, yeah.
Это может привести к цепной реакции.
It could cause a chain reaction.
Это может привести к повреждению мозга
It could cause a brain hemorrhage.
Они могли, таким образом, продолжать долгое время свое творчество, умножая число таких правил благоразумия и нравственности, даже не пытаясь привести их в более или менее отчетливую и упорядоченную систему, не говоря уже об объединении их одним или несколькими общими принципами, из которых они все вытекали бы, как следствия вытекают из своих естественных причин.
They might continue in this manner for a long time merely to multiply the number of those maxims of prudence and morality, without even attempting to arrange them in any very distinct or methodical order, much less to connect them together by one or more general principles from which they were all deducible, like effects from their natural causes.
Это может привести к серьезным последствиям.
It could cause miscarriages and other dire results.
Наверху не происходило ничего такого, что могло бы привести к этому.
Nothing up there that would have caused this.
Малейшая оплошность может привести к роковым последствиям.
A trifling oversight can cause unexpected and fatal results.
Нельзя позволить гневу привести к ошибкам.
He had to push it away because he couldn't afford the mistakes rage could cause.
Теперь вопрос: могло ли нарушение видеоряда привести к мутированию кассеты?
Had a trauma to the end of the tape caused the video to mutate?
Но в случае с сэром Джоном все эти причины не могли привести к столь разрушительным последствиям.
But in Sir John's case the cause was not adequate;
И предполагаемые причины, способные привести к такому решению, были до крайности гнусны.
To even contemplate potential causes was abhorrent in the extreme.
Распад этого химического соединения в организме может привести к удару.
The separation of the chemical into its two component parts would cause a stroke.
Одна-единственная ошибка могла привести не только к их гибели, но и к войне.
One mistake, and they could cause not only their own deaths but war.
Нечто большее, чем прагматизм, заставило его привести эту женщину в замок.
It was more than pragmatism that had caused him to bring the woman to the castle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test