Translation for "претворить в жизнь" to english
Претворить в жизнь
Translation examples
to bring to life
5. На Всемирной конференции международное сообщество выразило свою решимость претворить в жизнь понятие "семьи людей" на основе равенства, достоинства и солидарности и сделать XXI век веком прав человека, искоренения расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, а также обеспечения подлинно равных возможностей и равного обращения для всех людей и народов.
5. At the World Conference, the international community expressed its determination to bring to life the notion of a human family based on equality, dignity and solidarity, and to make the twenty-first century a century of human rights, of the eradication of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and of the realization of genuine equality of opportunity and treatment for all individuals and peoples.
В своем докладе, озаглавленном <<Достойная жизнь для всех: ускорение достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и принятие дальнейших мер по осуществлению повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития после 2015 года>> (A/68/202), Генеральный секретарь признал, что решение проблем урбанизации является одной из 14 ведущих к преобразованиям взаимодополняющих мер, применимых ко всем странам, которым будет необходимо претворить в жизнь концепцию повестки дня в области развития на период после 2015 года.
In his report entitled "A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015" (A/68/202), the Secretary-General recognized meeting the challenges of urbanization as one of 14 key transformative and mutually reinforcing actions that applied to all countries that would be required to bring to life the vision of the development agenda beyond 2015.
Рекомендации и предложения, принятые на этих мероприятиях, должны быть претворены в жизнь.
The recommendations and proposals emanating from those events must be put into practice.
Кроме того, многие рекомендации, содержащиеся в проекте неофициального документа, уже претворены в жизнь.
Moreover, many of the recommendations contained in the draft non-paper have already been put into practice.
Если эта позиция претворится в жизнь, то мы будем готовы положительным образом ответить на нее в любое время.
If this position is put into practice, we will be ready to respond in a positive way at any time.
Новые концепции и меры, которые предстоит претворить в жизнь на политическом уровне, будут представлены в конце этого года.
New concepts and measures, to be put into practice at the political level, will be presented later this year.
Что же касается Организации Объединенных Наций, то концепцию предотвращения конфликтов необходимо претворить в жизнь, а слова надо подкрепить делом.
For the United Nations, the concept of conflict prevention must be put into practice, and the rhetoric matched by action.
Венгрия выражает надежду на то, что большая часть предложений, изложенных в проекте резолюции, в скором времени будет претворена в жизнь.
Hungary hoped that most of the proposals contained in the draft resolution would be put into practice in the near future.
Декларация является шагом к достижению лучшего мира; остается только претворить в жизнь принципы и права, которые она воплощает.
The Declaration was a step towards achieving a better world; all that remained was to put into practice the principles and rights that it embodied.
Был ли этот план претворен в жизнь?
Has the plan been implemented?
Они известны, но их трудно претворить в жизнь.
They are known, but it is difficult to implement them.
Теперь настоятельно необходимо претворить этот консенсус в жизнь.
It is imperative now to implement that consensus.
Итоги Саммита необходимо претворить в жизнь.
The outcome of the summit must be implemented.
Данное постановление было незамедлительно претворено в жизнь.
That ruling had been implemented immediately.
Ни один из этих законов не был полностью претворен в жизнь.
Neither law has been fully implemented.
Необходимо теперь претворить в жизнь изложенные в нем намерения.
Those intentions need to be implemented.
Многие из вынесенных рекомендаций претворены в жизнь.
Many of its recommendations have already been implemented.
К сожалению, эти согласованные меры не были претворены в жизнь.
Unfortunately, those agreed measures have not been implemented.
И проблема теперь состояла лишь в том, как претворить все их в жизнь.
The problem was how to implement them.
Все надеются, что он вернется и претворит свои прожекты в жизнь.
Everyone’s hoping he’ll return to implement it.”
Некоторые из них «становились испорченными» и пытались претворить в жизнь свои новые идеи.
Some “went bad,” and tried to implement their new notions.
Мы можем разработать стратегию блокировки Странника, хотя это нам и неприятно, но претворить эту стратегию в жизнь, мы не в состоянии.
We can conceive of suppressive strategy, though with discomfort, but cannot implement it.
– Я лишь смутно догадываюсь, о чем вы говорите, но боюсь, у нас не хватит времени претворить в жизнь эти замыслы.
“I only dimly grasp what you describe, but I fear there will not be enough time to implement such schemes.”
– Мужчинами, – добавила Марта. – Боже упаси, если женщина примет решение и потребует от мужчины претворить его в жизнь.
    "By men," Martha said: "God forbid a woman should make a decision and ask a man to implement it.
Черта с два собиралась она ждать четыре года, пока будет учиться в колледже, прежде чем претворить их в жизнь. Она сжала губы.
Damn if she was going to wait through four years of college before she implemented them. Her lips firmed.
– Прошу простить мне мою откровенность, величайший, но я опасаюсь волнений в столице, которые могут начаться, если ты претворишь в жизнь свое огорчительное решение.
Forgive me for being so frank, your Majesty, but I fear civil unrest may erupt should you in fact implement your decision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test