Translation for "предшествующие заявления" to english
Предшествующие заявления
Translation examples
Это служит подтверждением общих позиций, которые были изложены в предшествующих заявлениях о глобальных намерениях.
This reiterates global positions enunciated in previous statements of global commitment.
Однако, не порывая со своей старой <<традицией>>, Россия в своем предшествующем заявлении, обнародованном 9 июля 2008 года, вновь выдвинула обвинения против грузинской стороны.
However, failing to break its old "tradition", Russia again levelled accusations against the Georgian side in its previous statement posted on 9 July 2008.
В своих предшествующих заявлениях в Шестом комитете словенская делегация присоединилась к принятому КМП двухэтапному подходу, к обсуждению проблемы действий государств, являющихся нарушением международного обязательства.
In previous statements to the Sixth Committee, her delegation had supported the Commission’s two-stage approach to dealing with the problem of acts of States which constituted a breach of an international obligation.
В этой связи он хотел бы напомнить Комитету о своих предшествующих заявлениях по этому вопросу и, в частности, о своей просьбе к Председателю обратиться к стране пребывания и Секретариату Организации Объединенных Наций на предмет нахождения надлежащего и удовлетворительного решения.
In that regard, he wished to recall his previous statements to the Committee on the matter and, in particular, his request to the Chair to intervene with the host country and the United Nations Secretariat to find an appropriate and satisfactory solution.
Члены Комиссии, вероятно, помнят, что в своем предшествующем заявлении по данному вопросу правительство Индонезии со всей ясностью подчеркнуло, что одна из конкретных проблем в этой связи заключается в том, что многие из тех, кто участвовал в сопровождавшихся проявлениями насилия демонстрациях, приведших к инциденту, скрываются или тайно покинули страну.
As the Commission may recall, in its previous statement on the question, the Indonesian Government unequivocally stressed that 'one particular problem in this matter is that many of those who were involved in the violent demonstrations leading to the incident have not come forward or have left the country clandestinely'.
3. Группа подтверждает свою позицию, изложенную в ее предшествующих заявлениях и рабочих документах на Конференции по разоружению, и ссылается на Заключительный документ десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи - первой специальной сессии, посвященной разоружению, - и Декларацию и Заключительный документ тегеранского саммита Движения неприсоединения 2012 года.
3. The Group reiterates its position as conveyed in its previous statements and working papers to the Conference on Disarmament and recalls the final documents of the Tenth Special Session of the General Assembly - the First Special Session on Disarmament - and the 2012 Tehran Summit Declaration and the Final Document of the Non Aligned Movement.
99. Г-н Кодама (Япония), ссылаясь на предшествующее заявление представителя Корейской Народно-Демократической Республики о том, что вопрос о насильственном похищении японских граждан был решен, говорит, что делегация Японии хотела бы внести ясность, с тем чтобы Комитет мог в полной мере оценить серьезность остающейся нерешенной проблемы похищений и не был введен в заблуждение указанным заявлением.
99. Mr. Kodama (Japan), referring to the previous statement by the representative of the Democratic People's Republic of Korea, that the issue of the abduction of Japanese citizens had been resolved, said that his delegation wished to set the record straight so that the Committee could fully appreciate the gravity of the outstanding issue of abduction and not be misled by that statement.
15. Группа ссылается на Заключительный документ десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи - первой специальной сессии, посвященной разоружению, - и Декларацию и Заключительный документ шарм-эш-шейхского саммита Движения неприсоединения 2009 года, а также Заключительный документ 16-й конференции на уровне министров стран Движения неприсоединения, состоявшейся на Бали в мае 2011 года, и подтверждает свои позиции, изложенные в ее предшествующих заявлениях на КР.
15. The Group recalls the Final Documents of the Tenth Special Session of the General Assembly -- the First Special Session on Disarmament -- and the 2009 Sharm-el-Sheikh Summit Declaration and Final Document of the Non-Aligned Movement, and the Final Document of the 16th Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Bali, in May 2011, and reiterates its positions as conveyed in its previous statements to the CD.
3. Группа подтверждает свою позицию, изложенную в ее предшествующих заявлениях на КР, и ссылается на Заключительный документ десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи - первой специальной сессии, посвященной разоружению, - и Декларацию и Заключительный документ шарм-эш-шейхского саммита Движения неприсоединения 2009 года, а также Заключительный документ 17-й конференции на уровне министров стран Движения неприсоединения, состоявшейся в Шарм-эш-Шейхе в мае 2012 года.
3. The Group reiterates its position as conveyed in its previous statements to the CD and recalls the Final Documents of the Tenth Special Session of the General Assembly - the First Special Session on Disarmament - and the 2009 Sharm-el-Sheikh Summit Declaration and Final Document of the Non-Aligned Movement, and the Final Document of the 17th Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Sharm-el-Sheikh, in May 2012.
Яма не улыбнулся своей насмешливой улыбкой, как улыбался при всех предшествующих заявлениях своего противника.
Yama did not smile his mocking smile, as he had to all his opponent's previous statements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test