Translation for "предоставлять финансовые услуги" to english
Предоставлять финансовые услуги
Translation examples
По закону не разрешается предоставлять финансовые услуги недостаточно идентифицированному клиенту.
It is against the law to provide financial services for a non-properly identified customer.
СЮЛ, которые выступают в качестве финансового предприятия или холдинга от имени своей зарубежной материнской компании, предоставляют финансовые услуги.
The SPEs that act as a financial vehicle or holding company on behalf of their foreign parent company provide financial services.
На основании Закона Украины "О финансовых услугах и государственном регулировании рынков финансовых услуг", доверительные общества могут предоставлять финансовые услуги только после осуществления идентификации клиентов.
Under the Act "on financial services and State regulation of financial service markets", trust companies may provide financial services only after having identified the clients in question.
- предоставляют финансовые услуги, которые могут способствовать осуществлению программ Корейской Народно-Демократической Республики, связанных с ядерным оружием, баллистическими ракетами или другими видами оружия массового уничтожения.
- providing financial services which could contribute to the nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes of the Democratic People's Republic of Korea.
2. Предоставлять финансовые услуги ЮНОН, ЮНЕП и ЦНПООН, провести корректировку финансовых прикладных программ в связи с проблемой 2000 года и обеспечить необходимые проверки правильности функционирования прикладных программ и их редактирование в новой системе.
2. To provide financial services to UNON, UNEP and UNCHS, make the financial applications Y2K compliant and have necessary validations and edits in the new system.
Их объединяет одно: такие учреждения предоставляют финансовые услуги клиентам с низким уровнем доходов, которые находятся в сложном социально-экономическом положении и не имеют доступа к услугам традиционных финансовых учреждений.
However, all of them share the common characteristic of providing financial services to poor and socio-economically vulnerable people who would not normally be served by traditional financial institutions.
Финансовая секция предоставляет финансовые услуги, связанные с деятельностью, финансируемой за счет регулярного бюджета и за счет внебюджетных ресурсов, всем базирующимся в Женеве подразделениям и организациям системы Организации Объединенных Наций, а также другим организациям, расположенным за пределами Женевы.
The Finance Section provides financial services related to regular budget and extrabudgetary activities for all Geneva-based United Nations offices and entities, as well as other entities outside Geneva.
В них особо отмечается также необходимость обеспечения того, чтобы финансовый сектор предоставлял финансовые услуги беднейшим слоям населения по самой низкой стоимости с точки зрения затрат времени и средств, в том числе с применением новых технологий, например мобильной телефонной связи.
They also emphasize the need to ensure that the financial sector provides financial services to the poorest at the lowest possible cost in terms of time and money, including the use of new technology, such as mobile phones.
Финансовая секция предоставляет финансовые услуги, связанные с деятельностью, финансируемой из регулярного бюджета и за счет внебюджетных средств, всем базирующимся в Женеве отделениям и подразделениям системы Организации Объединенных Наций, а также другим организациям, расположенным за пределами Женевы, на возмездной основе.
The Finance Section provides financial services related to regular budget and extrabudgetary activities for all Geneva-based United Nations offices and entities, as well as other entities outside Geneva on a reimbursable basis.
- включение в перечень, по решению Совета ЕС, физических и юридических лиц, подпадающих под действие запрета на выдачу виз и мер по замораживанию активов, либо на основании того, что они способствуют или поддерживают вышеупомянутые программы КНДР, либо поскольку они предоставляют финансовые услуги или иные ресурсы, которые могли бы способствовать этим программам;
- listing, to be decided by the Council of the EU, of persons and entities subject to visa ban and asset freeze, either by reason of their promotion or support of DPRK's programmes as mentioned above or because they provide financial services or other resources that could contribute to those programmes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test