Translation for "попытаться убежать" to english
Попытаться убежать
Translation examples
try to run away
Это хорошо, что ты не попытаешься убежать прямо сейчас.
It's a good thing you didn't try to run away just now.
Проследи, чтобы он не попытался убежать.
See that he doesn't try to run away.
— Значит, ты понимаешь, что, если попытаешься убежать, я снова подвешу тебя в воздухе, да там и оставлю.
"Then you know that if you try to run away, I'll just hang you back up in the air again and leave you there.
– Да, да, я езжу верхом, – сказала она охотно и, как будто заметив сомнение на моем лице, добавила: – Я не попытаюсь убежать.
“Yes, yes I do,” she said eagerly, and then, as if she had read the doubt in my face, “and I will not try to run away.
Действительно, как насилие и насильственное действие наказываются не только грубое обращение непосредственно с телом пострадавшего, не вызывающее потери трудоспособности, но и действия, которые, несмотря на отсутствие какого-либо физического контакта, могут представлять собой посягательство на физическую неприкосновенность пострадавшего из-за испытуемого им сильного волнения или психологического шока (например, как насилие и насильственное действие может рассматриваться угроза кому-либо пистолетом или угрожающее поведение, побуждающее жертву попытаться убежать, выпрыгнув через окно).
Punishable violence includes not only physical violence directly inflicted on a victim without causing incapacity, but also acts which, without any physical contact, are likely to impair the victim's physical integrity because of the emotional or psychological shock experienced. (For example, threatening someone with a revolver, or even menacing behaviour which causes the victim to try to escape by jumping out of a window, can be considered as such an act.)
И что за талант взял бы с собой на ограбление документы, а после дела попытался убежать?
What kind of masterminds bring their I.D. to a bank robbery and then try to escape on foot?
Не лучше ли повернуть к северу и попытаться убежать подальше?
Should I head north, try to escape?
Если снова попытаешься убежать, отправляйся на страницу 23
If you try to escape again, turn to PAGE 21.
- Они попытаются убежать, - произнес он, продолжая шутку своей жены.
"They'll try to escape," he explained, continuing his wife's joke.
Поверь мне, если ты снова попытаешься убежать, Карна придет за тобой».
Believe me, if you try to escape again, Carna will come after you.
— Я поверю вам на слово, что никто из вас не попытается убежать или совершить опрометчивый поступок.
"I'll accept your word that none of you will try to escape or do anything rash.
Но если таков их замысел, когда мы попытаемся убежать из дома, они убьют нас прежде, чем это сделает огонь!
But if they have to, if we try to escape…! They'll kill us before the fire does!
– Воробушек мне кое-что начирикал сегодня, – сказал полковник Мюллер. – Он попытается убежать сегодня вечером.
"A little sparrow whispered something in my ear," Colonel Mueller said. "He is going to try to escape tonight."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test