Translation for "попрыгунчик" to english
Попрыгунчик
noun
Translation examples
noun
Если он сумеет реализовать свой замысел, это стократно компенсирует провал «Попрыгунчика».
if hecould pull this plan off, it would make up for the Skipjack fiascoa hundred times over.
– Это не имеет никакого отношения к «Попрыгунчику», – резко парировала она. «Вот это чистая правда», – подумал Джабба.
“This has nothing to do with Skipjack,” she saidfirmly. Yeah, sure, Jabba thought.
После того как я вскрыл алгоритм «Попрыгунчика», он написал мне, что мы с ним братья по борьбе за неприкосновенность частной переписки.
After I uncovered the Skipjack algorithm, he wroteme—said we were brothers in the global fight for digitalprivacy.
Зарубежные ученые-математики проверили «Попрыгунчика» и единодушно подтвердили его высокое качество. Они заявляли, что это сильный, чистый алгоритм, который может стать отличным стандартом шифрования.
Mathematicians fromall over the world tested Skipjack and were unanimously impressed.They reported that it was a strong, untainted algorithm and wouldmake a superb encryption standard.
После истории с «Попрыгунчиком» всякий раз, когда Мидж казалось, что происходит что-то подозрительное, она сразу же превращалась из кокетки в дьявола, и, пока не выясняла все досконально, ничто не могло ее остановить.
Ever since Skipjack,whenever Midge had a sense that something suspicious was going on,she made an eerie transition from flirt to fiend. There was nostopping her until she sorted it out.
– Ты прав – и так и должно быть! – сурово отрезала Сьюзан. – Если бы ты не нашел «черный ход» в «Попрыгунчике», мы могли бы взломать любой шифр, вместо того чтобы полагаться на «ТРАНСТЕКСТ».
“You’re right—as we should be ableto!” Susan’s voice was suddenly harsh. “If youhadn’t uncovered the back door in Skipjack, we’d haveaccess to every code we need to break, instead of just whatTRANSLTR can handle.”
Они были вмонтированы так хитро, что никто, кроме Грега Хейла, их не заметил, и практически означали, что любой код, созданный с помощью Попрыгунчика, может быть взломан секретным паролем, известным только АНБ.
It hadbeen added in so shrewd a way that nobody, except Greg Hale, hadseen it. Strathmore’s covert addition, in effect, meant thatany code written by Skipjack could be decrypted via a secretpassword known only to the NSA.
Сьюзан представила себе газетный заголовок: Что же, это очередной Попрыгунчик? Вторично разоблачив попытку АНБ пристроить к алгоритму «черный ход», Грег Хейл превратится в мировую знаменитость.
Susan imagined the headlines: cryptographer greg hale unveilssecret u.s. plan to control global information! Was it Skipjack all over? Uncovering an NSA back door againwould make Greg Hale famous beyond his wildest dreams.
В глубине души она понимала, что абсурдно обвинять в нерадивости Стратмора, который был беззаветно предан своему делу и воспринимал все зло мира как свое личное дело. «Попрыгунчик» был любимым детищем коммандера, смелой попыткой изменить мир. Увы, как и большинство других поисков божества, она закончилась распятием.
Deep down, she knew that accusing Strathmore ofshirking was absurd. The commander was as dedicated as theycame—dedicated to a fault. He bore the evils of the world ashis own personal cross. The NSA’s Skipjack plan had beenStrathmore’s brainchild—a bold attempt to change theworld. Unfortunately, like so many divine quests, this crusadeended in crucifixion.
Это как увидеть игрушку-попрыгунчика в окне, как думаешь?
It's like seeing a jack-in-the-box in the window, isn't it?
Я знаю, что случилось с тем попрыгунчиком.
I know what happened to that jack-in-the-box.
- Это был какой-то попрыгунчик, отвратительная штука.
“It was some sort of a jack-in-the-box. A hideous thing.”
Он сделал попрыгунчика и использовал эти кристаллы вместо глаз.
He made a jack-in-the-box and used these for eyes.
Попрыгунчик кивнул с достоинством и Горти протянул руку и коснулся его гладкого подбородка.
The jack-in-the-box nodded with dignity, and Horty reached and caught its smooth chin.
Он рассказывал мне, что когда попрыгунчика - он назвал его Джанки - забрали у него, он чуть не умер.
He told me that when the jack-in-the-box -he called it Junky — was taken away from him; he almost died.
А по средам бабушка покупала новый фарфор, - сказала Пиппи и исчезла с верхней ступеньки лестницы, как попрыгунчик в коробке.
Grandmother bought new china on Wednesdays,’ said Pippi, disappearing up the stairs like a jack-in-the-box.
Это выше моего понимания, зачем флоту нужно, чтобы люди изображали попрыгунчиков каждый раз, когда в комнату входит офицер.
It's beyond me why the Fleet wants people to play jack-in-the-box when an officer enters the room.
Сначала решительно, затем с нерешительностью ржавой пружины, и наконец дерзко возник Джанки, попрыгунчик, оставшийся от более мягкого поколения.
Violently at first, then with rusted-spring hesitancy, and at last defiantly, Junky emerged, a jack-in-the-box, a refugee from a more gentle generation.
Как отвратительный попрыгунчик, растение прыгало в поисках пищи, безрукое и безмозглое, передвигаясь по лесу на широких и мощных ногах.
Like an obscene jack-in-the-box, it sprang up from the Ground in search of food, armless, brainless, gouging its slow way over the forest floor on wide and rooty legs.
Арманд разбил Джанки очень основательно, отломав голову попрыгунчика от остальной игрушки, и топтался по ней пока единственным, что удалось спасти Горти, не осталось лицо.
Armand had broken Junky very thoroughly, breaking the jack-in-the-box’s head away from the rest of the toy, flattening it until all that Horty could salvage was the face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test