Translation for "прыжок в" to english
Прыжок в
Translation examples
Соперничество сохраняется, однако борьба идет за достижение поставленных целей, за самое короткое время и за самый дальний прыжок.
Rivalries remain, but they are fought over goals, fastest times or longest jumps.
В Берлине страна добилась пяти медалей: одна золотая (женщина за тройной прыжок), четыре серебряных (две из них принадлежат женщинам).
In Berlin, the country won five medals, one gold (women's triple jump) and four silver (two for women).
283. Брюссельский столичный регион и Французское сообщество оказывают финансовую поддержку некоммерческой организации "Прыжок", которая с 2010 года вручает ежегодную премию лучшему менеджеру за выполнение обязательств по обеспечению представительства женщин на руководящих и управленческих должностях.
283. The Brussels Region and the French Community provide financial support for the not-for-profit association Jump, which since 2010 has honoured by an annual award managers who have distinguished themselves by their commitment to ensuring that women are represented in director and manager posts.
Имена многих украинских спортсменов, чемпионов и призеров Олимпийских игр, мира и Европы - Сергея Бубки (прыжки с шестом), Оксаны Баюл (фигурное катание), Инессы Кравец (тройной прыжок), Дмитрия Монакова (стендовая стрельба) и многих других - известны всему миру.
The names of many Ukrainian sportsmen, Olympic, world and European champions and medal holders — Sergei Bubka in pole-vaulting; Oksana Bayul in figure-skating; Inessa Kravets for the triple jump; Dmitri Monakov for target shooting and many others — are known all over the world.
Поэтому главный министр призвал Специальный комитет использовать свое влияние и побудить правительство Соединенного Королевства выполнить свои обязательства перед территориями, которые стремятся к деколонизации, оказав им свою помощь в этом деле, а не рекомендовать им, как это было в прошлом, принять статус-кво или совершить безоглядный прыжок к независимости.
The Chief Minister therefore called upon the Special Committee to use its influence to encourage the Government of the United Kingdom to meet its responsibilities to their territories, which aspired to be decolonized and to assist them in doing so and not tell them, as they had done in the past, to accept the status quo or jump to independence, without offering a parachute.
В этой связи главный министр призвал Специальный комитет использовать свое влияние и побудить правительство Соединенного Королевства выполнить свои обязательства перед территориями, которые стремятся к деколонизации, оказав им свою помощь в этом деле, а не рекомендовать им, как это было в прошлом, принять статус-кво или совершить безоглядный прыжок к независимости.
The Chief Minister therefore called upon the Special Committee to use its influence to encourage the Government of the United Kingdom to meet its responsibilities to its territories, which aspired to be decolonized and to assist them in doing so, and not to tell them, as they had done in the past, to accept the status quo or to jump to independence, without offering a parachute.
Прыжок в любое время.
Jump in anytime.
Это прыжок в ралли
it's a jump in rally.
Это наверное, быстрейший прыжок в истории.
This is gonna be the quickest jump in history.
Держите штраф на $500 за прыжок в реку.
Well, here's a $500 ticket for jumping in the river.
Для меня ваши отношения - это как прыжок в море.
Your relationship was like jumping in the ocean for me.
Твой прыжок в бассейн, отправка детей к нам, теперь понимаю.
You jumping in the pool, you sending us your kids, I get it.
Итак, как мы собираемся проверить миф о том, что прыжок в воду может защитить вас от взрыва в полном масштабе?
So, how are we gonna test the myth That jumping in the water can protect you from an explosion
И если миф правдив, если прыжок в воду действительно может защитить вас от взрыва, мы должны найти одну из наших мачт, на которой мембрана на воздухе разорвется, а под водой останется целой.
And 10 feet under the water. And if the myth is true, If jumping in the water
Один прыжок – и ты на свободе. Мы помчимся, как антилопы.
One jump, and you're out, and we'll run for it like antelopes.»
— Раз, два, раз, два, прыжок повыше — раз, два, прыжок повыше!
‘One, two, one, two, big jump – one, two, big jump!’
Они совершали прыжок.
They were making the jump.
– Прыжок по готовности!
Jump at your convenience.”
— Это будет последний прыжок.
This will be the last jump.
- Этот прыжок произвел на меня впечатление.
That jump was most impressive.
Космоплан совершил прыжок.
The spaceplane made the jump.
ПРСК совершил прыжок.
The PRRS made the jump.
Прыжок был слишком велик.
The jump was too great.
Для меня это был прыжок в будущее.
For me, that was a jump into the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test