Translation for "получена копия" to english
Получена копия
  • received a copy
  • obtained a copy
Translation examples
received a copy
Он не получил копии протокола.
He did not receive a copy of his statement.
g) получить копию протокола задержания.
Receive a copy of the record of the detention
Его бывший адвокат также получил копию уведомления.
His former lawyer also received a copy.
В декабре Отделение получило копию такого доклада.
The Office received a copy of the said report in December.
Однако он получил копию лишь последнего постановления.
However, he received a copy only of the last one.
Им так и не удалось получить копию соответствующего официального решения.
The family has never received a copy of the formal dismissal of action.
Каждая из вас получит копию этого письма.
you are each receiving a copy of this letter.
Вы все получите копию новых правил.
You will all receive a copy of the new rules.
- Да, получил копию отчета о Лео Фреверте.
Yes, I received a copy of a report about Leon Frevert.
Только что, минуту назад я получил копию этого твиттер-сообщения:
I just received a copy of this tweet a minute ago,
- Тогда вы должны были получить копию по форме № 61, ... или копию иска из суда по уголовным делам.
Then you should have received a copy of a "61" or a criminal court complaint.
Вы все должны были получить копию учебного плана вместе со списком основных правил и приемлемых ожиданий.
You all should've receive a copy of the syllabus along with a list of general guidelines and appropriate expectations.
Вы получите копию отчёта по окончанию проекта, а до тех пор мы просим никому не рассказывать.
You'll receive a copy of the report when the project's over. Until then, we ask you not to say anything.
Может быть, сейчас не время, но я также получил копию вступительной речи, которую мистер Зейджак написал на завтра.
Perhaps now isn't the time, but I also received a copy of the introduction speech Mr. Zajac wrote for tomorrow.
– И вы должны были получить копию, – добавил митрополит.
“Indeed,” the metropolitan added. “You have, of course, received your copy.”
Каждый из вас получит копию этого ди-ви-ди и миниатюрный плейер.
Each of you will receive a copy of this DVD and a portable DVD player.
За шесть шиллингов Шакал получил копии свидетельств о рождении и смерти.
For a few shillings the jackal received a copy of both the birth and death certificates.
С диспозицией он был ознакомлен и даже как представитель князя Карла получил копию.
He was acquainted with the troop dispositions and as Prince Karl’s representative he even received a copy.
Она сказала, что я получу копию результатов анализа, и тогда мы сможет «во всем разобраться».
She told me that I would receive a copy of the results from a laboratory, and then we could ‘take it from there’.
Он получил копию фильма через два дня после помещения картинки на «доску визуализации».
He had received a copy of The Secret DVD within two days of putting it on his Vision Board.
Когда три недели спустя он получил копию отцовского предсмертного письма, правда предстала ему во всем суровом обличье.
But three weeks later he received a copy of the posthumous letter, and then he surrendered to the truth.
Тамошнее воплощение Омниуса будет первым, кто получит копию земного Омниуса - последние мысли погибшего машинного разума.
The evermind incarnation there would be the first to receive a copy of the defunct Earth-Omnius’s final thoughts.
– Да, сэр, мы тоже получили копию, – проговорил Раулингз. – Это пришло с астероида, который следует за бета-ведущими троянцами.
“Yes, sir, we received a copy, too,” Rawlins said. “It came from an asteroid that trails the Beta Leading Trojans.”
obtained a copy
Группа получила копию документа об аннулировании договора.
The Panel obtained a copy of the agreement on the termination of the contract.
Затем Группа смогла определить местонахождение документа и получить копию.
The Panel was then able to locate the document and obtain a copy.
Специальный докладчик получил копию этого закона на китайском языке и ждет его перевода на французский язык.
He obtained a copy of the Act in Chinese and is waiting for a French translation.
Он спрашивает, есть ли у Комитета возможность получить копию исследования, описанного в указанном пункте.
He asked whether it might be possible for the Committee to obtain a copy of the study mentioned in the paragraph.
Инспекторам полиции удалось получить копию такого заключения в отделении ЭКПЧ в Кито.
The police inspectors allegedly were unable to obtain a copy of the report from the CEDHU office at Quito.
Ревизорам удалось после соответствующей просьбы получить копию последних финансовых ведомостей данной компании.
Upon request, the auditors were able to obtain a copy of the firm’s most recent financial statements.
На суде присутствовал защитник, адвокат Тахри, однако автор так и не получила копию судебного решения.
Although a legal representative, one Maître Tahri, was at the trial, the author never obtained a copy of the judgement.
12. По сообщениям, семье удалось получить копию приговора только после того, как ее адвокаты потребовали эту копию у суда.
The family was reportedly only able to obtain a copy of the verdict after their family's lawyers demanded it from the court.
Рабочая группа выразила желание получить копию этого проекта, но, к сожалению, она смогла ознакомиться только с несколькими его статьями.
The Working Group would have liked to obtain a copy of the draft, but was unfortunately able to see only a few articles.
Получи копию обвинительного и запись допроса.
Obtain a copy of the charge sheet and the custody record.
Ну, у меня не было возможности получить копию или стенограмму, но Лоуренс здесь как живой свидетель.
Well, I wasn't able to obtain a copy or a transcript, but Lawrence here is a devout viewer.
По окончании допроса я вам расскажу, как вы сможете получить копию его записи.
And at the conclusion of the interview I'll give a notice of how you can obtain a copy of the tapes.
— Я сейчас получу копию сама.
I am obtaining a copy for myself.
- Я получу копию позже, - сказала она.
"I'll obtain a copy of it later," she said.
Сигур каким-то образом — уже есть встречный иск относительно его методов — получил копию результата генсканирования Рене.
Sigur has somehow—and there's a counter-suit pending about his methods—obtained a copy of Ren?'s gene scan.
«Ньюслайн» получил копию этой записи от сотрудника «Нортона». Этот человек полагает, что компании есть что скрывать. Угрызения совести вынудили его опубликовать эту пленку.
Because Newsline obtained a copy of that tape, from a conscience-stricken Norton employee who felt that the company was covering up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test