Translation for "получать копии" to english
Получать копии
Translation examples
Таможенная служба получает копии всех открытых индивидуальных экспортных лицензий.
Customs receive copies of all open individual export licenses.
c) получать копии официальных документов, а также представлять письменные или иные материалы.
(c) To receive copies of official documents and make written or other presentations.
ii) если учреждение принимает решение о том, что оно будет получать копии всех уведомлений для цели информации:
(ii) If the institution decides to receive copies of all communications for the purpose of information:
Соединенное Королевство получает копии документов о передаче оружия из других государств Европейского союза.
The UK receives copies of firearms transfer documents from other states of the European Union.
Общественности должна быть обеспечена возможность по запросу за разумную плату или бесплатно получать копии документов.
The public must be able to receive copies of information upon request, at a reasonable charge or no charge.
Каждая сторона получает копии вопросов и ответов и каждая сторона имеет возможность представить по ним замечания.
Each party will receive copies of questions and answers and each party has the opportunity to comment thereon.
Например, рассмотрение сообщений может быть ускорено, если члены Комитета будут получать копии соответствующих сообщений до, а не во время сессии.
For instance, the consideration of communications could be expedited if members received copies of the relevant communications prior to and not during the session.
27. Тем не менее Министерство труда ни разу не получало копий контракта и не может проверить, соблюдается ли трудовое законодательство.
27. However, the Ministry of Labour had never received copies of contracts and could not monitor compliance with labour law regulations.
20. Г-н ГРОССМАН замечает, что будет признателен, если сможет получать копии подобных документов заранее с тем, подготовиться к обсуждению.
Mr. GROSSMAN said that he would appreciate receiving copies of such texts in advance in order to prepare for the discussion.
ii) если учреждение получает копии сообщений, то пункт 1 статьи 3 будет оставлен без изменений и может быть добавлено следующее положение:
(ii) If the institution receives copies of the communications, article 3, paragraph (1), would remain unchanged, and the following provision could be added:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test