Translation examples
adjective
По ночам уже трещали сверчки, а днем копошилось, греясь на солнышке, все, что ползает и бегает по земле.
Crickets sang in the nights, and in the days all manner of creeping, crawling things rustled forth into the sun.
Мимо фокстерьеров он шествовал с высокомерным видом, а Тутса и Изабель попросту не замечал, ибо он был королем, властителем над всем, что ползало, бродило и летало в поместье судьи Миллера, включая и его двуногих обитателей.
Among the terriers he stalked imperiously, and Toots and Ysabel he utterly ignored, for he was king,—king over all creeping, crawling, flying things of Judge Miller’s place, humans included.
Так и ползали бы в том до тошноты надоевшем саду.
We’d still be creeping around that sickeningly dull garden.
Это не жизнь – все время прятаться, ползать в тени.
This isn’t life, always hiding, creeping in the shadows.
Тенденции ползать и шпионить за людьми, возможно?
A tendency to creep about and spy on people, perhaps?
Густая растительность, множество ползающих, прыгающих насекомых...
A solid skin of growing vegetation and creeping insects...
adjective
Иллюзия ползающих насекомых подтверждает паранеопластический синдром.
- Where's Wilson? - Creepy-crawlies are consistent with paraneoplastic syndrome.
Почему по жертве все еще ползают эти мерзкие червяки?
Why are there still creepy-crawlies on our victim?
У меня мурашки ползают от страха, когда это рядом.
It fair gives me the creepy shivers, having it around.
Мне нравятся их маленькие жуткие ручонки и то как они быстро ползают, похоже на крысо-монстров.
I love their creepy little hands and the way they crawl fast, like a rat monster.
Мурашки ползали у меня по телу, когда я думал о том, как много людей должно было погибнуть.
It was a creepy moment for me, knowing how many people were about to die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test