Translation for "палец руки" to english
Палец руки
Translation examples
В результате взрыва гранаты один из солдат получил легкое ранение в палец руки.
One soldier sustained a minor injury to his finger as a result of a grenade explosion.
Когда троица проходила мимо Хитца, тот сделал оскорбительный и неприличный жест — показал Ромеро средний палец руки.
As the trio passed Hitz, Hitz raised his middle finger in a derisive, obscene gesture.
Палец руки, держащей фотокамеру вверх ногами, отщелкивает кадр, и в этот момент Дег кричит:
The camera is held backward by one hand and a finger on top of it snaps our photo, at which point Dag shouts, "Look! A camera!
— Заправляй! — скомандовал Гаркл, и указательный палец руки щелкнул монстра по голове и отправил его в яму.
"Doink!" commanded the Harpell and the hand's middle finger popped out from underneath the thumb, slamming the zombie on the side of the head and launching it sideways into the pit.
Когда они поравнялись с другой машиной, Грифф широко улыбнулся Родарту, а затем показал ему поднятый вверх средний палец руки.
As they pulled closer to the other car, Griff flashed Rodarte a big grin, then raised his middle finger at him.
Чен еле заметно приподнял палец руки, лежавшей на колене. Жест получился одновременно утвердительным и отрицательным. Он выгнул бровь.
Chen both accepted and dismissed this with a small lift of one finger from his robed knee, and an arch of one eyebrow.
У нее часто «раскалывалась голова», или она «падала от усталости», или отчегото «ныл большой палец руки». «Меньше эсэмэс надо набирать», — сказал тогда Филипп.
She often had headaches, or felt tired, or had a strange pain in her finger—probably, Philip had pointed out, the result of too much texting.
— Почему, Билбон? — Слишком много охраны — это раз, один на каждый палец руки, по крайней мере, — и к тому же они держат огромные кинжалы без ножен!
'Why is that, Belbo?' 'Too many bodyguards, for one thing — one for every finger at least — and they're all carrying big daggers in their hands, not even sheathed.'
Встретимся в двухстах шагах отсюда. — Приподняв палец руки, лежавшей на краю стола, барон указал направление, которое каким-то образом уже определил Путеискателем.
We'll meet two hundred strides away, in this direction." And inside the cupped fingers of one hand, held close against the table's edge, the Baron pointed with one finger of the other, indicating a direction that Ben assumed he had somehow managed to determine with the Sword.
Незнакомец внимательно оглядел Росса и потом поднял вверх большой палец руки. Этот жест, который местные жители считали отгоняющим злых духов, для Росса имел совсем другое значение. — Сэнфорд?
The man studied Ross closely, and then his fingers moved in a sign which to the uninitiated native might have been one for the warding off of evil, but which to Ross was the “thumbs up” of his own age. “Sanford?”
При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку.
When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum.
Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли.
Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her.
Чтобы успокоиться, она принялась сосать большой палец руки.
He was sucking his thumb for comfort.
Это был кусок льда, формой напоминавший большой палец руки, только с горбом.
It was a piece of ice frozen into the shape of a thumb, but the thumb had a hump on it.
— Если вы сейчас вставите в эту впадину большой палец руки, — пояснил Р.
“If you will put your thumb in the depression,” said R.
Маи взяла один из них — он был размером с большой палец руки.
She picked one up and examined it. It was about the size of her thumb.
Крыса с удовольствием устроилась у него в ладонях и лизнула большой палец руки.
It writhed ecstatically in his cupped hands, and licked his thumb.
Раздался громкий треск, и тут же жгучая боль опалила ладонь и большой палец руки.
There was a sharp, cracking sound, a sting on the palm of his hand and the ball of his thumb.
Волна капель, каждая величиной с большой палец руки, пронеслась мимо них, намочив одежду.
A wave of droplets each the size of a thumb swept across them, leaving them soaked.
Он вопросительно взглянул на Драммонда, а тот ответил жестом, повернув большой палец руки вниз. И тут же Брейкенхерст быстро отъехал.
The Pathan glanced enquiringly at Drummond who held his thumb down and Brackenhurst drove away quickly.
— Вот! — прошептал Нейл, показывая на темный шрам длиной с большой палец руки, проступающий на его жи воте чуть выше пояса.
‘There!’ he whispered, pointing to the thumb-length, dark scar on his knotted lower abdomen, just above his hip.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test