Translation for "отвечать на запрос" to english
Отвечать на запрос
  • answer the request
  • respond to the request
Translation examples
respond to the request
Они в целом отвечают конкретных запросам правительств-заказчиков.
These generally respond to specific requests from client Governments.
44. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет сам по себе не может отвечать на запрос от НПО.
The CHAIRMAN said that the Committee could not, per se, respond to a request from an NGO.
Организации будут обеспечивать, чтобы их управления по вопросам внутренней ревизии имели возможность отвечать на запросы.
The organizations will ensure that their internal audit offices have the capacity to respond to the requests.
Маркировка огнестрельного оружия позволяет государствам вести поиск по документации и отвечать на запросы об отслеживании.
Marking of firearms allows States to search their own records and respond to tracing requests.
- административный орган обязан отвечать на запросы омбудсмена и препровождать всю запрошенную информацию в течение 1560 дней;
The administrative authority must respond to the requests of the ombudsman and transmit all requested information within 15 to 60 days;
22. Страновые отделения ПРООН отвечают на запросы ККООНВБ в отношении планирования на случай непредвиденных обстоятельств.
22. UNDP country offices are responding to the requests from the Office of the United Nations Security Coordinator for contingency planning.
Сроки, в течение которых органы государственной власти должны отвечать на запрос, в различных западноевропейских странах являются неодинаковыми.
Time limits for public authorities to respond to a request vary widely from one west European country to another.
Существуют строгие установки в отношении того, как отвечать на запросы граждан о предоставлении информации и как определять меру ответственности, если ответ на запрос не был дан.
There were strict guidelines on how to respond to citizens' requests for information and how to determine liability if no response was given.
b) государства создают и поддерживают национальную систему отслеживания, способную направлять и отвечать на запросы об отслеживании в согласованном порядке;
(b) States would to establish and maintain a national tracing system capable of undertaking and responding to tracing requests within agreed modalities;
ЮНОДК постоянно отвечает на запросы о предоставлении профилактических материалов (объявления о предоставлении публичных услуг, постеры и брошюры) и другой предназначенной для населения информации.
UNODC responds continuously to requests for prevention materials (public service announcements, posters and brochures) and other information for the public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test