Translation for "остановить на" to english
Остановить на
Translation examples
Они не остановились на этом.
They have not stopped there.
Но мы не остановились на этом.
But we did not stop there.
Мы на этом не остановились.
We have not stopped there.
Остановиться на обочине
Stop on the side
Американцы не остановились и на этом.
And they did not stop there.
а) остановило работы;
(a) Stopped the works;
Но мы не можем на этом остановиться.
But we cannot stop there.
Давай остановимся на сороках.
We're gonna stop at forty.
Раскольников остановился еще раз.
Raskolnikov stopped again.
Он остановился на пороге.
He stopped on the threshold.
Он вздрогнул и остановился;
He shuddered and stopped;
Тут Бильбо остановился.
It was at this point that Bilbo stopped.
Но Карта на этом не остановилась:
But the map didn’t stop there.
Совсем не то! Совсем не то!..» Вдруг он остановился;
That's not it! Not it at all! Suddenly he stopped.
Шаги в хижине остановились.
The footsteps stopped.
Он остановился и задумался.
He stopped and fell to thinking.
Он остановился перед нею.
He stopped before her.
И если мы остановимся… – Если мы остановимся, они тоже остановятся!
If we stopped—” “If we stopped they would stop!
– Остановите его! Остановите этого мужчину! Остановите похитителя младенцев!
Stop him! Stop that man! Stop the baby-thief!”
Второй раз за сегодня Эйб Бернард плотно зажмуривается и желает, чтобы мгновение остановилось, остановилось, когда ему и его друзьям хорошо, когда они счастливы, остановилось, остановилось, остановилось, остановилось, остановилось. Глава 32
For the second time that night Abe Bernard squeezes shut his eyes and wills the moment to stop, to stop while he and all his friends are happy, to stop, stop, stop, stop, stop. 32
А ты меня остановил! Ты остановил меня!
You stopped me, you stopped me.
— Останови! Останови машину, пожалуйста!
Stop it! Stop the car — please!”
- Спасибо, что остановилась на этом.
- Thanks for stopping by.
Меня остановили на периметре.
I stopped by the Quarantine Perimeter.
Мы остановимся на конференции по ревматологии.
We'll stop by the rheumatology conference.
Хорошо, остановишься на пару недель.
Okay, stop by in a couple of weeks.
Значит, его остановят на блок-постах.
And then he will be stopped by our roadblocks.
Они работали, этот грузовик остановился на шоссе.
They were working that truck stop by the freeway.
Он попросил остановиться на несколько дней ... был необычно задумчивым
He asked stop by a few days in advance... unusually thoughtful.
Мне пришлось остановиться на обочине дороги и помассировать их.
I had to stop by the side of the road and massage them.
Прежде, чем я ушла, я бы остановилась на минутку, купила бы немного еды.
Before I went away, I'd stop by, brought some food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test