Translation for "оставался довольно стабильным" to english
Оставался довольно стабильным
Translation examples
Общее число зарегистрированных полицией уголовных преступлений против окружающей среды оставалось довольно стабильным на протяжении всего шестилетнего периода.
Taken together, the number of criminal offences against the environment recorded by the police remained fairly stable over the six-year period.
Финансирование со стороны ПРООН оставалось довольно стабильным, составляя за период 1990-1995 годов около 20 млн. долл. США в год.
UNDP funding has remained fairly stable at around $20 million per annum over the period 1990-1995. Identification
Состав и профиль преподавательского состава претерпели очень небольшие изменения за прошедшие годы, поскольку численность школьников оставалась довольно стабильной.
The composition and profile of the teaching staff has changed very little over the years as school population rates have remained fairly stable.
В Южной Африке в 2007 и 2008 годах число пациентов, поступивших в наркологические центры для лечения наркозависимости, прежде всего в связи с употреблением каннабиса, оставалось довольно стабильным.
In South Africa, admissions for drug use treatment in which cannabis was a primary drug remained fairly stable in 2007 and 2008.
46. Как и общее число экологических преступлений, количество лиц, в отношении которых полиция предприняла официальные действия в той или иной форме (арестованные, подозреваемые или получившие предупреждение лица), оставалось довольно стабильным на протяжении всего шестилетнего периода и увеличилось только на 4 процента, в то время как количество осужденных лиц выросло приблизительно на 14 процентов.
In parallel with the total number of offences related to the environment, the number of persons brought into formal contact with the police in one form or another (persons arrested, suspected or cautioned) remained fairly stable over the six-year period covered, increasing by 4 per cent, while the number of persons convicted grew by about 14 per cent.
В то время как для этих преступлений, регистрируемых полицией и регулярно отслеживаемых Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН), а также для числа лиц, подозреваемых в совершении каких-либо уголовных преступлений и осужденных за это, во многих случаях была характерна тенденция к снижению, численность заключенных в мире в абсолютных цифрах увеличилась (10,4 млн. человек в конце 2012 года), хотя их доля по отношению к общей численности населения оставалась довольно стабильной.
While trends for those police-recorded offences regularly monitored by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), as well as for persons suspected and convicted of any criminal offence, have in many cases been of decreasing rates, the global prison population has increased in absolute numbers (10.4 million people at the end of 2012), although remaining fairly stable in proportion to the global population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test