Translation examples
Taken together, the number of criminal offences against the environment recorded by the police remained fairly stable over the six-year period.
Общее число зарегистрированных полицией уголовных преступлений против окружающей среды оставалось довольно стабильным на протяжении всего шестилетнего периода.
UNDP funding has remained fairly stable at around $20 million per annum over the period 1990-1995. Identification
Финансирование со стороны ПРООН оставалось довольно стабильным, составляя за период 1990-1995 годов около 20 млн. долл. США в год.
The composition and profile of the teaching staff has changed very little over the years as school population rates have remained fairly stable.
Состав и профиль преподавательского состава претерпели очень небольшие изменения за прошедшие годы, поскольку численность школьников оставалась довольно стабильной.
In South Africa, admissions for drug use treatment in which cannabis was a primary drug remained fairly stable in 2007 and 2008.
В Южной Африке в 2007 и 2008 годах число пациентов, поступивших в наркологические центры для лечения наркозависимости, прежде всего в связи с употреблением каннабиса, оставалось довольно стабильным.
In parallel with the total number of offences related to the environment, the number of persons brought into formal contact with the police in one form or another (persons arrested, suspected or cautioned) remained fairly stable over the six-year period covered, increasing by 4 per cent, while the number of persons convicted grew by about 14 per cent.
46. Как и общее число экологических преступлений, количество лиц, в отношении которых полиция предприняла официальные действия в той или иной форме (арестованные, подозреваемые или получившие предупреждение лица), оставалось довольно стабильным на протяжении всего шестилетнего периода и увеличилось только на 4 процента, в то время как количество осужденных лиц выросло приблизительно на 14 процентов.
While trends for those police-recorded offences regularly monitored by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), as well as for persons suspected and convicted of any criminal offence, have in many cases been of decreasing rates, the global prison population has increased in absolute numbers (10.4 million people at the end of 2012), although remaining fairly stable in proportion to the global population.
В то время как для этих преступлений, регистрируемых полицией и регулярно отслеживаемых Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН), а также для числа лиц, подозреваемых в совершении каких-либо уголовных преступлений и осужденных за это, во многих случаях была характерна тенденция к снижению, численность заключенных в мире в абсолютных цифрах увеличилась (10,4 млн. человек в конце 2012 года), хотя их доля по отношению к общей численности населения оставалась довольно стабильной.
This percentage has remained fairly stable over the past years.
Это процентное соотношение оставалось достаточно стабильным в последние годы.
This situation can be accounted for by the fact that the labour supply remained fairly stable whereas job creation was sluggish.
Такое положение можно объяснить тем, что предложение труда оставалось достаточно стабильным, в то время как создание рабочих мест шло медленно.
However, since 2005, the total expenditures of the United Nations development system have remained fairly stable.
Однако с 2005 года общий объем расходов системы развития Организации Объединенных Наций оставался достаточно стабильным.
The overall financial position of the United Nations peacekeeping operations had remained fairly stable, with total income of $2.7 billion and total expenditure of $2.5 billion.
Общее финансовое положение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира оставалось достаточно стабильным, при этом общая сумма поступлений составила 2,7 млрд. долл. США, а общая сумма расходов -- 2,5 млрд. долл. США.
The fall was sharp in 1990, by over 10 per cent, but terms of trade remained fairly stable in the following two years. 25/ In 1993, however, the fall was again large, given price declines in Chile's main export products: copper, cellulose and fish-meal.
В 1990 году было отмечено резкое ухудшение, составившее свыше 10 процентов, но в последующие два года условия торговли оставались достаточно стабильными См. Boletin Mensual del Banco Central de Chile, May 1994, p. 1303.
According to the World Bank and the UNESCO Institute for Statistics, overall investment in research and development as a share of gross domestic product (GDP) in middle- and low-income countries doubled from 0.5 to 1 per cent between 1996 and 2007, whereas in high-income countries it remained fairly stable, at a rate of between 2.2 and 2.4 per cent over the same period.
По данным Всемирного банка и Статистического института ЮНЕСКО, в период с 1996 по 2007 год общий объем инвестиций в исследования и разработки в процентах от валового внутреннего продукта (ВВП) в странах со средним и низким уровнем доходов вырос в два раза - с 0,5 до 1 процента, тогда как в странах с высоким уровнем доходов эта доля за тот же период оставалась достаточно стабильной на уровне от 2,2 до 2,4 процента.
Overall labor force participation remained fairly stable (66.9 percent in 1996; 67.8 percent in 2000; and 65.7 percent in 2003), but rose slightly for males in those years from 83.5 to 84.2 and then 85.3 percent, but fluctuated for females in the period 1996-2000 (moving from 50.7 percent in 1996 to 56.5 percent in 2000), and decreased in the period 2000-2003 (falling to 46.3 percent in 2003).
Общая доля участия в составе рабочей силы оставалась достаточно стабильной (66,9 процента в 1996 году; 67,8 процента в 2000 году; и 65,7 процента в 2003 году), однако в отношении мужчин немного повысилась за эти годы - с 83,5 до 84,2 и затем до 85,3 процента, а в отношении женщин в период 1996 - 2000 годов колебалась (от 50,7 процента в 1996 году до 56,5 процента в 2000 году), а за период 2000 - 2003 годов снизилась (до 46,3 процента в 2003 году).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test