Translation for "особенно в отношении" to english
Особенно в отношении
Translation examples
международного аэропорта, особенно в отношении сроков получения
International Airport package, especially regarding
Пора превратить слова в действие, особенно в отношении женщин и девочек.
It is time to turn words into action, especially regarding women and girls.
Данная версия будет согласована с метамоделью УММ, в особенности в отношении слоя BVR.
This version will be aligned with the UMM meta model, especially regarding the BTV layer
Его правительство разделяет озабоченность Администратора, особенно в отношении краткосрочного финансирования.
His government shared the concerns of the Administrator, especially regarding funding in the short run.
4.7 Как доноры, так и организации по разминированию проявляют весьма естественную сдержанность, особенно в отношении безопасности.
4.7. Both donors and demining organizations are naturally conservative - especially regarding safety.
а) график осуществления пакета, в особенности в отношении сроков получения выгод кипрско-турецкой стороной;
(a) The schedule for the implementation of the package, especially regarding the timing of benefits to the Turkish Cypriot side;
Условия их содержания, согласно сообщениям, не удовлетворяют международным стандартам, в особенности в отношении медицинского обслуживания и санитарии.
Their conditions of detention were described as not meeting international standards, especially regarding medical care and sanitation.
Вопрос об электронной доставке особенно насущен в контексте торговли и торговых переговоров в целом, особенно в отношении услуг.
E-delivery is particularly relevant to the whole issue of trade and trade negotiations, especially regarding services.
70. применять в первую очередь превентивные меры, а не меры в виде задержания, особенно в отношении несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом (Бельгия);
Emphasize prevention over detention, especially regarding minors in conflict with the law (Belgium);
Особенно в отношении тех, кому меньше всего повезло.
- Especially regarding those less fortunate.
Особенно в отношении девятиметровки, найденной у Котайта.
Especially regarding the nine millimeter found on Mr. Kotite's person.
especially with regard to
А. График осуществления, особенно в отношении сроков
A. Implementation schedule, especially as regards
a) контроль и отчетность, особенно в отношении серьезных преступлений;
(a) Monitoring and reporting, especially with regard to grave violations;
Такого рода поддержка оказывается недостаточно, особенно в отношении парламентов.
There was not enough of that kind of support, especially with regard to parliaments.
h) Уганда приветствует рекомендации, касающиеся продвижения вперед, особенно в отношении:
Uganda welcomes the recommendations on the way forward, especially with regard to:
:: Особенно в отношении принятия решений по всем вопросам, касающимся отдельного лица
:: Especially with regard to decision-making in all matters concerning the individual;
Ретроактивность может создать проблемы, особенно в отношении экономических и торговых договоров.
Retroactivity could cause problems especially with regard to economic and commercial treaties.
Эта группа приветствовала бы укрепление функций координации, особенно в отношении восстановления.
The group would welcome the strengthening of the coordination function, especially with regard to rehabilitation.
С другой стороны, они ввели жесткий репрессивный режим, особенно в отношении женщин.
On the other hand, they have imposed severe repressive measures, especially with regard to women.
В настоящем докладе представляются ответы на многие из этих вопросов, вызвавших озабоченность, и особенно в отношении:
The present report represents a response to many of these concerns, especially with regard to:
Предписываются нормы, отвечающие интересам сельских женщин, особенно в отношении качества их жизни.
Stipulates measures targeted at rural women, especially with regard to their quality of life.
Томас, вы джентльмен, особенно в отношении с женщинами.
Thomas, you are intelligence, especially with regard to women.
- Добавьте 1 страницу с описанием вашей преподавательской философии, особенно в отношении различных способностей к обучению.
- So just a page on basically your teaching philosophy, especially with regards to learning differences.
— Особенно в отношении Филота, — добавил Селевк.
Especially with regard to Philotas,’ added Seleucus.
— В стране Лативлер такие договоры имеют странную и определенную силу, особенно в отношении обязательств пленников.
“In Lutwiler Country such contracts have peculiar and particular force, especially in regard to the duties of the captive.”
Мы не в состоянии предпринять никаких активных действий. Единственное, что нам остается — держать уши и глаза открытыми. Особенно в отношении леди Арабеллы. И готовиться к вступлению в борьбу, как только предоставится такая возможность. Адам снова кивнул, и оба джентльмена в глубоком молчании вернулись в «Лессер-хилл». Глава IX Адам Сэлтон не умел просто так сидеть и ждать сложа руки.
It would be impossible to take action—all we can do is to keep careful watch, especially as regards Lady Arabella, and be ready to act, promptly and decisively, if the opportunity occurs." Adam agreed, and the two men returned to Lesser Hill. CHAPTER IX SMELLING DEATH Adam Salton, though he talked little, did not let the grass grow under his feet in any matter which he had undertaken, or in which he was interested.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test