Translation for "она это делает" to english
Она это делает
Translation examples
Убежавшая жена не может вернуться в свою семью; если она это делает, то ей угрожает всеобщее осуждение за то, что она ушла от мужа, независимо от степени насилия, с которым ей приходится сталкиваться в этом браке.
A wife who runs away is not permitted to return to her family and, if she does, she will be stigmatized for having left her husband, no matter how abusive the marriage.
Она это делает, чтобы привлечь внимание.
- She does it for the attention.
Да, именно так она это делает.
Yeah, that's how she does it.
Я спросил, ПОЧЕМУ она ЭТО делает.
I asked her why she does it.
Я не знаю, как она это делает.
I don't know how she does it.
-Это так мило, что она это делает.
- Yeah, it's cute when she does it.
Но когда она это делает, я не против.
When she does it, I don't mind.
– Но ты должна понять, что она это делает по доброте души, – объяснил он. – Не правда ли, странно, как мы порой не можем осознать скрытое единство доброты и жестокости?
"You must understand that she does this out of kindness," he said. "Isn't it odd how we misunderstand the hidden unity of kindness and cruelty?"
Пока она это делает, мне на самом деле безразлично, почему она это делает».
I don't really care why she does it, as long she does do it.
— Она не только верит, она это делает.
“She not only believes it, she does it.”
И я понятия не имею, как она это делает.
As to how she does it, I’ve no idea.
— Как? — О чем ты спрашиваешь: как я воспринимаю то, что она делает, или как она это делает?
“How?” “Are you asking how I experience what she does, or how she does it?
— Я не думаю, что все это делает она, Ки.
I do not think she does these things, Ki.
— Нет, не слышал об этом. Но она, видимо, может это делать.
"I haven't heard that she does. But she might.
Не тот миг, когда она это делает, а когда ждешь.
Not when she does it, but when I wait for her to.
Потом прибавила: — Терпеть не могу, когда она это делает.
Then added, I hate when she does this.
Смотрите, как она это делает!
Look how she does it!
Ты же знаешь, как она это делает?
You know how she does that?
– Но ты должна понять, что она это делает по доброте души, – объяснил он. – Не правда ли, странно, как мы порой не можем осознать скрытое единство доброты и жестокости?
"You must understand that she does this out of kindness," he said. "Isn't it odd how we misunderstand the hidden unity of kindness and cruelty?"
Пока она это делает, мне на самом деле безразлично, почему она это делает».
I don't really care why she does it, as long she does do it.
Потом прибавила: — Терпеть не могу, когда она это делает.
Then added, I hate when she does this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test