Translation for "она делает это" to english
Она делает это
Translation examples
36. В тех случаях, когда руководитель утверждает отпуск по болезни с оправдательным документом, он делает это только после того, как сотрудник представляет медицинскую справку от лицензированного медицинского специалиста.
In cases where the manager approves certified sick leave, he/she does so only after the staff member has submitted a medical certificate from a licensed medical practitioner.
Автор отрицает утверждение о том, что она отказалась взаимодействовать, сотрудничать или контактировать с правительственными учреждениями, и заявляет, что она делает это, руководствуясь тем, что они, по крайней мере организационно и формально, отличаются от исполнительной власти, включая Комиссию по правам человека, соответствующие комиссии конгресса и суды.
The author denies the claim that she has failed to participate, cooperate and engage with government agencies and submits that she does so to the extent that they are at least organizationally and formally distinct from the executive branch, including the Commission on Human Rights, the pertinent committees of its Congress and the courts.
43. В Боснии и Герцеговине в статье 61 главы Х (Положения о мерах наказания) Закона о надзоре и контроле за пересечением государственной границы (Официальные ведомости Боснии и Герцеговины, № 56/04) предусматриваются штрафы за следующие правонарушения: если физическое лицо пересекает или пытается пересечь государственную границу за пределами пограничных пунктов пропуска; если это лицо делает это в нерабочие часы или с нарушением цели пересечения границы; если это лицо избегает пограничного контроля или покидает территорию пограничного пункта пропуска до окончания пограничного контроля; или если оно пытается каким-либо иным образом избежать пограничного контроля, то это лицо может быть приговорено к тюремному заключению на срок до 30 дней или к штрафу в размере 2 500 боснийских марок.
(Official Gazette of BiH, No. 56/04) stipulates fines for the following offences: if a natural person crosses or tries to cross State border beyond border crossing; if he/she does this beyond working time or contrary to the purpose of border crossing; if he/she avoids border control or leaves territory of border crossing before the end of border control; or tries in any other way to avoid border control, he/she can be sentenced to imprisonment of 30 days or fine in amount up to BAM 2,500.
Она делает это с закрытыми глазами!
She does it in her sleep!
она делает это на каждое Рождество.
Well, she does it every Christmas.
То, что она делает... это не безопасно.
What she does... it's not safe.
Она делает это для твоей же пользы.
SHE DOES IT FOR YOUR GOOD.
Делает это одухотворенно.
She does it spiritually.
А может быть, она делает это умышленно?
Or perhaps she does it on purpose.
Делает это, как никто другой.
She does it like nobody else.
К тому же она делает это нарочно.
Furthermore she does it on purpose.
— Я уверен, что она делала это не для себя.
"I'm sure she does not care for herself.
Она же делает это не для моего удовольствия.
She does not do it for my amusement.
Причем она делает это так подло!
She does it in such a shabby way, too!
— Я не думаю, что она делает это из-за денег.
“I don’t think she does it for the money.”
Она видит, что надо сделать и делает это!
She sees what must be done and she does it.’ ”
Она делает это ради самой любви, поняла? – Ради чего?
She does it for love, see?" "For what?"
Он делает это удовольствие для нас.
But it makes it fun for us.
Да, Мах вполне определенно делает это «допущение» — мудрененько было бы не делать его с точки зрения естествознания.
Yes, Mach very definitely makes this “assumption"—it would be quite a task not to make it from the standpoint of natural science!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test