Translation for "окружая его" to english
Окружая его
Translation examples
2.11 Вопреки его пояснениям около десяти судебных приставов окружили его, заявляя, что у него подозрительный вид и угрожали ему арестом на 15 суток в случае, если он не покинет здание.
2.11 Notwithstanding his explanations, some ten bailiffs surrounded him, said he looked suspicious and threatened him with 15 days' imprisonment if he did not leave the building.
Окружите его и стягивайте кольцо.
Surround him and close in.
Он силен, но если мы окружим его...
He's strong but if we surround him...
Питер будет счастлив, когда вы окружите его ликующими людьми.
Peter will be happy when you surround him with cheering people.
Если мы собираемся сделать Питера снова мужественным, нам необходимо окружить его телками.
If we're gonna remasculate Peter, we need to surround him with chicks.
А когда он выйдет на открытое место, окружим его и завалим!
Then, when he's out in the open, we'll surround him and finish him off !
- Я лично окружил его и столкнул в трясину, где и кончилась его жизнь.
I surrounded him and pushed him to a swamp, where he ended his miserable life.
Когда я окружил его в Саратоге, у него не осталось выбора кроме как подчиниться моим требованиям.
When I surrounded him at Saratoga, he had no choice but to yield to my demands.
Нужно окружить его приятными американскими девушками - теми, которых он хочет видеть клиентками Conwell's.
We need to surround him with wholesome American girls- the kind of girl that he wants to shop at conwell's.
Нам нужно просто воспользоваться этим, окружить его лучшими людьми затем построить машину и нажать кнопку.
We just need to tap into that, surround him with the best people and then build the machine and push the go button.
Но он уже ничего не понимал, о чем его спрашивали, и не узнавал вошедших и окруживших его людей.
But alas I he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.
Гарри видел крошечный силуэт Клыка, он пытался защитить хозяина, бросаясь на окруживших его волшебников, но вскоре в него угодило заклятие, и он упал замертво.
Harry could see the tiny outline of Fang, attempting to defend Hagrid, leaping repeatedly at the wizards surrounding him until a Stunning Spell caught him and he fell to the ground.
Окружить его не удавалось.
She could not surround him.
Мужчины немедленно окружили его.
The men immediately surrounded him.
Они окружили его и начали надвигаться.
They had surrounded him and they moved in.
Дуук-тсарит окружили его.
The Duuk-tjaritb surrounding him .
Серые вышли на свет и окружили его:
Grays came forward into the light and surrounded him.
В этой школе они окружены заботой.
They are surrounded with care in this school.
Они могли окружить его полностью.
They could have surrounded it hermetically.
Нефтяные объекты были окружены.
Oil installations were surrounded.
Здание было затем окружено толпой.
The building was then surrounded by the crowd.
Дом был окружен высокой стеной.
The house was surrounded by a high wall.
Израильтяне немедленно окружили весь комплекс.
The Israelis immediately surrounded the entire complex.
Посольство было затем окружено полицией и войсками.
The embassy was then surrounded by the police and armed forces.
Злоумышленники окружили дом внутри стены.
The attackers surrounded the house inside that wall.
Они могли окружить дом, в котором он находился.
They could have surrounded the house in which he was.
Разделимся и окружим его.
(echoed roaring) Let's split up and surround it.
Мы выбрали место, можем окружить его и контролировать.
We've chosen our location, we can surround it and control.
Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить.
This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it.
Теперь, мы пытаемся определить важность скалы, а пока мы не определили, мы окружили его магнитными башнями.
Now, as for the rock, we are still trying to determine the precise importance of it to the entity, and until we do, we will surround it with magnetic towers.
Там мы их окружили и вчера с рассветом взяли на копья.
There we surrounded them, and gave battle yesterday at dawn.
И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник.
And then, out of nowhere, out of nothing, they were surrounded.
Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми.
Scrimgeour must be surrounded by our people before I act.
Гарри моргнул и оглянулся: его окружила толпа восхищенных девочек.
Then he blinked and looked around: He was surrounded by mesmerized girls. “Hi, Harry!”
Такое случалось очень редко: Чжоу почти всегда была окружена стайкой хихикающих девочек.
This was most unusual: Cho was almost always surrounded by a gang of giggling girls;
Тотчас примчались тридцать, а то и сорок лаек и окружили дерущихся безмолвным и настороженным кольцом.
Thirty or forty huskies ran to the spot and surrounded the combatants in an intent and silent circle.
Головы присутствующих тотчас обратились к ним, гостиную наполнил взволнованный шепот, все окружили Гарри, восхищенно глядя на «Молнию» и наперебой восклицая:
There was a sudden, excited murmur as every head turned and the next moment, Harry was surrounded by people exclaiming over his Firebolt.
И тут из темноты вырвалось золотисто-багровое пламя, огненное кольцо окружило остров, и инферналы, так крепко державшие Гарри, замедлили ход;
But then, through the darkness, fire erupted: crimson and gold, a ring of fire that surrounded the rock so that the Inferi holding Harry so tightly stumbled and faltered;
В комнате, погруженной в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков, каждый из которых был окружен обитыми пестрой тканью креслами и мягкими пуфиками.
At least twenty small, circular tables were crammed inside it, all surrounded by chintz armchairs and fat little poufs.
Братья были окружены.
They were surrounded.
Естественно, его окружили.
Surrounded, of course.
Разрушители окружили его.
The Destroyers surround it.
Она окружила алтарь.
They surrounded the altar.
Они окружены льдом.
They are surrounded by ice.
Они мгновенно окружили нас.
They surrounded us at once.
— Крепость окружена.
The fortress is already surrounded.
Но лагерь уже и так был окружен;
The camp was surrounded with them.
Она будет окружена серыми.
She'll be surrounded by Grays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test