Translation for "одно из первых мест" to english
Одно из первых мест
noun
Translation examples
noun
Они должны занимать одно из первых мест в общемировой повестке дня в сфере развития.
They need to be placed high on the world development agenda.
10. Куба демонстрирует неоспоримые достижения в поощрении гендерного равенства, что ставит ее на одно из первых мест в регионе.
10. Cuba has made undoubted progress in promoting gender equality, placing us in the vanguard for the region.
175. Норвегия занимает одно из первых мест в соответствии с Индексом развития человеческого потенциала ПРООН за 2002 и 2003 годы.
175. Norway ranks in first place in the UNDP's Human Development Index for 2002 and 2003.
42. На одно из первых мест в числе своих приоритетов в области развития правительство Таиланда ставит вопросы молодежи как наиболее ценного ресурса человечества.
His Government placed youth, as humanity's most precious resource, high among its development priorities.
Поэтому <<транспортный вопрос>> должен занимать одно из первых мест в политической повестке дня, и необходимо призвать к практическим действиям как в развитых, так и в развивающихся странах.
Therefore, the "transport question" must be placed high on the political agenda and it is necessary to call for actions both in developed and developing countries.
Они подтвердили также, что Повестка дня для развития должна дать уникальную возможность для того, чтобы вывести развитие на одно из первых мест в международной повестке дня и заняться процессом конструктивного диалога.
They also reaffirmed that an Agenda for Development should provide a unique opportunity for placing development at the forefront of international agenda and for embarking on a process of constructive dialogue.
Показатели экономического развития региона обнадеживают: зафиксированный в 2003 году прирост прямых иностранных инвестиций поставил АСЕАН на одно из первых мест по этому показателю среди всех регионов, и ожидается, что в 2004 году этот рост будет еще больше.
The region's growth indicators were positive: the increase in direct foreign investment in 2003 had placed ASEAN among the regions of highest growth in that respect, and the increase was expected to be even bigger in 2004.
В центре внимания находились вопросы физической активности и участия в конкурсе против табакокурения под девизом "Откажись от курения и выиграй", по показателям участия в котором Куба находится на одном из первых мест в мире: в 2000 году в конкурсе приняли участие 33 тыс., а в 2002 году - 115 тыс. человек.
Cuba placed among the countries with the highest participation rate worldwide: 33,000 (2000) and 115,000 (2002).
ЮНИСЕФ использует эти возможности для того, чтобы поставить детей на одно из первых мест в глобальной повестке дня, и члены Исполнительного совета могут сделать то же самое, чтобы привести убедительные доводы в пользу охвата всех детей, особенно самых бедных и самых уязвимых.
UNICEF was seizing these opportunities to place children high on the global agenda, and Executive Board members could do the same to make the case for reaching all children, especially the poorest and most vulnerable.
Теперь вы говорите, что мы должны занять одно из первых мест или кружок хора прикроют?
Now you're saying we have To place at regionals or the glee club's gone?
В её списке возможных тайников двор занимал одно из первых мест.
The yard was high on her list of hiding places.
но у него никогда не было того исключительного и чрезвычайно редкого соединения разнообразных данных, без которого человек не имеет права на одно из первых мест в истории бокса.
however, he has never had that exceptional and so very rare combination of the various qualities without which a man has no right to one of the foremost places in boxing history.
Она пришла в базилику Святого Климента посмотреть на одно из первых мест христианского культа, а вместо этого получила целую лекцию во славу язычников.
She had walked into the Basilica di San Clemente to view one of the earliest Christian meeting places, and instead was getting an earful of pagan propaganda.
Эти труды были единогласно признаны классическими, и еще в молодые годы имя его заняло одно из первых мест в изучении состава русско-азиатской фауны, наряду с именами зачинателей, Фишера фон Вальдгейма, Менетрие, Эверсмана.
These works were unanimously recognized as classics and he was still a young man when his name occupied one of the first places in the study of the Russo-Asiatic fauna, side by side with the names of its pioneers, Fischer von Waldheim, Menetries, Eversmann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test