Translation for "один из самых первых" to english
Один из самых первых
Translation examples
Один из самых первых, пришедших сюда строить, поселиться.
One of the very first to come here, to build, to settle.
one of the first
Вместе с тем другим благоприятным фактором является Программа по контролю за распространением СПИДа - одна из самых первых подобных программ в регионе52.
However, another contributing factor is the AIDS control programme, one of the first of its kind in the Region.
105. Межучрежденческая рабочая группа по закупкам (МРГЗ) была создана в 1977 году в качестве одного из самых первых межучрежденческих координационных механизмов.
105. The Inter-Agency Procurement Working Group was established in 1977 as one of the first inter-agency coordination mechanisms.
Одной из самых первых мер после моего вступления в должность стало восстановление дипломатических отношений с Соединенным Королевством в феврале 1990 года.
One of the first measures we adopted upon taking office was to re-establish diplomatic relations with the United Kingdom, in February 1990.
204. Положения данного Закона согласуются с Конвенцией ООН "О правах ребенка", это был один из самых первых международных договоров, к которым присоединился Казахстан после обретения независимости.
204. The provisions of the Act are in keeping with the Convention on the Rights of the Child, which was one of the first international treaties to which Kazakhstan acceded after becoming independent.
Да, один из самых первых классических фильмов про зомби.
Yeah, it's one of the first classic zombie movies.
Один из самых первых прорывов никогда бы не случился, если бы не ужасная трагедия.
One of the first early breakthroughs would never have happened had it not been for a terrible accident.
– Это была одна из самых первых моих операций.
… "That was one of my first personnel retrievals.
Ведь это же одна из самых первых книг, прочитанных мною.
Now that's one of the first books really I ever got hold of and read.
Привезла с работы в один из самых первых дней сверток в цветастой подарочной бумаге.
Brought them home with her after work, one of her first days on the job, wrapped in flowery paper.
И вспомни сейчас самый первый урок. Тот, кто приобрел власть, боится ее потерять.
Right now, you should remember one of my first teachings: all those who gain power are afraid to lose it.
Помню, одно мое стихотворение (кажется, самое первое) метило прямиком в злополучного кайзера Вильгельма.
I remember one poem (my first, I believe) which was aimed directly at the luckless head of Kaiser Bill.
Это означало, что Вира самым первым узнает, какое оружие и какие специальные приспособления будут использоваться для Великой Расплаты.
That meant Vira was one of the first to know what weapons and special equipment would be needed for this year’s Big Payoff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test