Translation for "одно из мест" to english
Одно из мест
  • one of the places
Translation examples
one of the places
а) суд находится в одном из мест, указанных в пункте (а) статьи 68;
(a) The court is in one of the places designated in article 68, paragraph (a);
а) суд находится в одном из мест, указанных в пункте (а) статьи 66;
(a) The court is in one of the places designated in article 66, paragraph (a);
а) суд находится в одном из мест, указанных в подпункте а статьи 66;
(a) The court is in one of the places designated in article 66, subparagraph (a);
b) суд находится в одном из мест, указанных в статье 75 [(а), (b) или (с)].
(b) The forum is in one of the places designated in article 75 [(a), (b) or (c)].
а) место арбитража, указанное в соглашении, находится в одном из мест, указанных в подпункте 2 (b) настоящей статьи;
(a) The place of arbitration designated in the agreement is situated in one of the places referred to in subparagraph 2 (b) of this article;
Африка -- это одно из мест, где мы наблюдаем позитивные изменения, но в то же время сложные гуманитарные ситуации.
Africa is one of the places where we have witnessed positive shifts, but at the same time difficult humanitarian situations.
Вот одно из мест, где я был.
That's one of the places I've been.
И это... это было одно из мест.
And that... that was one of the places.
Одно из мест, которых тебе лучше избегать.
One of the places you probably want to try and avoid, really.
Это просто одно из мест, где рэйвы случаются время от времени.
It's just one of the places they happen sometimes, the raves.
Одно из мест трудоустройства Кэтрин в прошлом году - спортклуб Сити, членом которого является мистер Латман, где он пользуется авторитетом.
One of the places Catherine temped last year was the City Sports Club where a Mr. Steven Latman is a member in good standing.
Ванкувер - одно из мест, где это действительно обрело популярность Строители оставили на улице компостную кучу и местный житель неосмотрительно высыпал на нее птичий корм.
Vancouver is one of the places it's really taken off because a load of compost was dumped in the street my construction workers and a local inadvertently emptied all his bird seed onto it.
Другое отличное средство — учредить в одном-двух местах колонии, связующие новые земли с государством завоевателя. Кроме этой есть лишь одна возможность — разместить в стране значительное количество кавалерии и пехоты.
The other and better course is to send colonies to one or two places, which may be as keys to that state, for it is necessary either to do this or else to keep there a great number of cavalry and infantry.
Одно из мест, где я когда-то прятался, под тем монолитом.
One of the places where I hid was beneath that leaning monolith.
Это одно из мест, где зарождается наземная гроза.
It's one of the places where the ground lightning emerges.
Это было одно из мест, которое можно найти только в Норфолке, и больше нигде.
It was one of those places that seem to turn up in North Norfolk and nowhere else.
Одно из мест, где прятались Чарли Мэнсон с компанией[32].
It had been one of the places Charlie Manson and his crew used to hide out.
Одно из мест, что я обыскал, было это, и, пока вы были в больнице, я обыскал его тщательнейшим образом.
One of the places I looked was here, very thoroughly, while you were in the hospital.
— Осталось после пребывания в одном из мест, где мне пришлось побывать, — сказал он. — Это было не очень приятное место.
'It's from one of the places I've been,' he said. 'Not a very nice place.'
Это одно из мест, которые мало изменились за последние триста-четыреста лет.
It was one of those places that didn’t change very much in three, or four hundred years.”
Я думаю, это одно из мест, где персы прокопали спуск к своим подземным каналам.
I think it's one of the places where the Persians dug a vertical well to their underground canals.
Гунни обвиняли в этом Кину, потому что это было одно из мест, где упал фрагмент ее расчлененного тела.
Gunni would blame that on Kina because this was one of the places where a fragment of her dismembered body had fallen, or something such.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test