Translation for "одинаковость" to english
Одинаковость
noun
Translation examples
noun
Мы требуем одинаковых прав, одинаковой ответственности, одинакового вознаграждения, одинаковых полномочий по принятию решений для женщин и мужчин!
We claim the same rights, the same responsibilities, the same remuneration, and the same powers of decision for women and men!
b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию одинакового качества;
b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality;
Обеспечение всеобщего доступа к одинаковой программе обучения, одинаковым экзаменам, преподавателям, имеющим одинаковую квалификацию, а также помещениям и оборудованию для дошкольного обучения одинакового качества.
Access by all to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and pre-school premises and equipment of the same quality.
Одинаковые ожоги, одинаковый электрошокер.
Same burns, same stun gun.
- Одинаковые, одинакового цвета, так что....
- The same, OK, the same colour, so...
Одинаковые убийства, одинаковые таинственные подозреваемые.
The same murders, the same mysterious suspects.
Они одинаково изящны, одинаково хорошо сложены" .
They have the same grace, the same exterior.
У них одинаковые потребности.
They have the same basic requirements.
А он полагал, что одинаково.
He had assumed it was the same.
Даже и злодейство не могло бы быть у них одинаково.
Even their evildoing could not be the same.
Цены на хлеб и мясо в большей части Соединенного Королевства обыкновенно одинаковы или почти одинаковы.
The prices of bread and butcher's meat are generally the same or very nearly the same through the greater part of the United Kingdom.
Тем не менее, ввиду того что эти различные налоги получили одинаковое наименование, их рассматривали как имеющие одинаковый характер.
Those different taxes, however, being called by the same name, have been considered as of the same nature.
У всех — одинаковые вытянутые носы-рыльца.
All of them had the same rather snout-like nose.
Записка гласила: «Когда комбинации одинаковы, взломать один не труднее, чем любой другой — Тот Же Самый».
The note said, “When the combinations are all the same, one is no harder to open than another—Same Guy.”
Он думал, что это мой отец, потому что нас одинаково зовут.
He thought I was my father. We have the same first name.
Одинаковые страницы, одинаковые картинки.
The same exact page with the same exact pictures.
Одинаковые движения, одинаковые жесты, одинаковая манера речи, повадок и одежды».
The same movements, the same gestures, the same manner of speech, of movement and dress.
— Все одинаковые. — Что значит — одинаковые?
‘Well they're all the same and they're all fake.’ ‘What d'you mean, the same?’
Везде одинаковое расстояние, везде одинаковая температура.
Same distance all around, same temperature.
— Все они одинаковые.
They are all the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test