Translation for "огромного количества" to english
Огромного количества
Translation examples
На внешние рынки выбрасывается огромное количество вооружения.
Huge amounts of weapons have been dumped onto international markets.
Эти конфликты поглощают огромное количество ресурсов, остро необходимых для развития.
Those conflicts had consumed huge amounts of resources desperately needed for development.
На этой территории накапливается огромное количество оружия, противопехотных мин и боеприпасов.
Huge amounts of armaments, anti-personnel mines and ammunition have accumulated in these territories.
Однако по сравнению с огромным количеством средств, которыми располагали эти организации, достигнутые ими результаты были ничтожно малы.
However, compared to the huge amount of funds that these organizations had at their disposal, the results they achieved were minimal.
Единый доклад является, таким образом, попыткой - с его точки зрения, неправильной - включить огромное количество информации в один документ.
A unified report was thus an attempt - misguided in his view - to distil a huge amount of material into a single document.
Как известно делегациям, в грузинских регионах Абхазия и Цхинвальский район/Южная Осетия накапливается огромное количество вооружений.
As delegations are aware, a huge amount of armaments is being accumulated in the Georgian regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia.
Разрабатываемые тексты согласованных выводов часто носят пространный и непоследовательный характер, в связи с чем их обсуждение требует огромного количества времени.
Agreed conclusions often evolve into long, discursive texts, which require a huge amount of time to negotiate.
В залегающих ниже песчаниках содержится огромное количество воды, а в кровле этих двух залежей содержится восемь линзообразных лигнитовых тел.
The underlying sandstones contain a huge amount of water, in the roof of these two beds are lenses of another eight lignite beds.
Вопервых, в Афганистане за долгие годы войны накоплено огромное количество оружия, которое продолжает оставаться в руках вооруженных формирований.
First, huge amounts of weapons accumulated during the long years of war in Afghanistan still remain in the possession of armed groups there.
В то же время, производство линдана привело к выработке огромного количества остатков ГХГ, которые приходилось удалять или регулировать какими - либо иными способами.
However, the manufacture of lindane has resulted in a huge amount of HCH residuals, which must be disposed of or otherwise managed.
Лишь выпустив огромное количество энергии.
Releasing a huge amount of energy.
Я получаю огромное количество энергии от..
I get a huge amount of energy from...
В то время в них было огромное количество эстрогена.
Back then it was a huge amount of estrogen.
И на все это нужно огромное количество умственной работы?
Well, that would take a huge amount of mental capacity.
В 1850-ые годы у них было огромное количество...
In the 1850s they had a huge amount of this...
Таким образом, он создал для "Голдман" огромное количество проблем.
So he got Goldman in a huge amount of trouble.
..которая дает огромное количество.. энергии.. для преобразования себя.
...that gives a huge amount of, er... energy to... to kind of transform yourself.
Открытие точки перехода внутри ворот высвобождает огромное количество энергии.
Forming a jump point inside a jumpgate releases a huge amount of energy.
Ее роль заключается в том, чтобы генерировать огромное количество энергии.
And the role of that black hole Is to actually generate a huge amount of energy.
Лягушки поедают огромное количество насекомых.
The frogs eat huge amounts of insects.
Можно сбросить огромное количество токсинов в гавань и ее отравить.
You could dump huge amounts of toxins into the Harbor and poison it.
Мой сверхвитаминизированный шоколад содержит огромное количество витамина А, а также витамина Б.
Supervitamin Chocolate contains huge amounts of vitamin A and vitamin B.
Я съел огромное количество пищи так же, как и дон Хуан. Затем все мы вернулись на веранду перед домом.
I ate a huge amount of food, and so did don Juan.Then all of us returned to the front of the house.
Бард, тощий, несмотря на огромное количество съеденного за ужином, как всегда, натягивал и надвязывал лопнувшие струны.
The bard, as lean as ever, despite the huge amount he had eaten, repaired his harp strings.
– Такое огромное количество денег заставит, может заставить некоторых людей рискнуть большим, чем они могут себе позволить.
Such a—a huge amount will make, may make, some people risk more money than they can afford.
Проснувшиеся от сотрясения вулканы извергли из земных недр огромные количества серы, перегретого азота и флюоридов, а также моря лавы и вулканического пепла.
Huge amounts of sulfur, shock-heated nitrogen, and great doses of fluorides were injected into the atmosphere.
Мысли Кирка резко перешли от загадки огромного количества желтого цвета на предыдущей диаграмме к изменению красного узора на текущей.
Kirk's mind snapped back from the puzzle of the huge amounts of yellow on the preceeding diagram to the changing pattern of the red on the current one.
Могу придумать несколько способов, как протащить огромные количества припасов вверх по рекам Месопотамии. Он встал. — Значит, теперь мы знаем.
I can think of several ways I could haul huge amounts of supplies up the Mesopotamian rivers." He arose. "So. Now we know."
На внешние рынки выбрасывается огромное количество вооружения.
Huge amounts of weapons have been dumped onto international markets.
Эти конфликты поглощают огромное количество ресурсов, остро необходимых для развития.
Those conflicts had consumed huge amounts of resources desperately needed for development.
На этой территории накапливается огромное количество оружия, противопехотных мин и боеприпасов.
Huge amounts of armaments, anti-personnel mines and ammunition have accumulated in these territories.
Однако по сравнению с огромным количеством средств, которыми располагали эти организации, достигнутые ими результаты были ничтожно малы.
However, compared to the huge amount of funds that these organizations had at their disposal, the results they achieved were minimal.
Вопервых, в Афганистане за долгие годы войны накоплено огромное количество оружия, которое продолжает оставаться в руках вооруженных формирований.
First, huge amounts of weapons accumulated during the long years of war in Afghanistan still remain in the possession of armed groups there.
"поедают" воду, свежий воздух и землю... в огромных количествах.
And huge amounts of of it.
Огромное количество яда демона в крови Варгас.
Huge amounts of demon venom in Vargas' blood.
Создание моста требует огромного количества энергии.
We used huge amounts of energy to create this bridge.
- Уилл Грэм имеет дело с огромным количеством страха.
- Will Graham deals with huge amounts of fear.
и единственный способ получить какую- нибудь пользу связан с огромным количеством боли и огромным количеством времени, конечно.
and the only way of getting any benefit - is through huge amounts of pain and huge amounts of time. - Of course.
Только лишь поддержание тела в тепле отнимает огромное количество энергии.
Just keeping warm saps huge amounts of energy.
Лягушки поедают огромное количество насекомых.
The frogs eat huge amounts of insects.
Можно сбросить огромное количество токсинов в гавань и ее отравить.
You could dump huge amounts of toxins into the Harbor and poison it.
Мой сверхвитаминизированный шоколад содержит огромное количество витамина А, а также витамина Б.
Supervitamin Chocolate contains huge amounts of vitamin A and vitamin B.
Бард, тощий, несмотря на огромное количество съеденного за ужином, как всегда, натягивал и надвязывал лопнувшие струны.
The bard, as lean as ever, despite the huge amount he had eaten, repaired his harp strings.
Проснувшиеся от сотрясения вулканы извергли из земных недр огромные количества серы, перегретого азота и флюоридов, а также моря лавы и вулканического пепла.
Huge amounts of sulfur, shock-heated nitrogen, and great doses of fluorides were injected into the atmosphere.
Мысли Кирка резко перешли от загадки огромного количества желтого цвета на предыдущей диаграмме к изменению красного узора на текущей.
Kirk's mind snapped back from the puzzle of the huge amounts of yellow on the preceeding diagram to the changing pattern of the red on the current one.
Могу придумать несколько способов, как протащить огромные количества припасов вверх по рекам Месопотамии. Он встал. — Значит, теперь мы знаем.
I can think of several ways I could haul huge amounts of supplies up the Mesopotamian rivers." He arose. "So. Now we know."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test