Translation examples
We have honoured that commitment with a vigorous programme that has removed huge amounts of nuclear material from weapons that we have permanently destroyed.
В соответствии с этой программой из необратимо уничтоженных нами вооружений было удалено большое количество ядерного материала.
The need to feed a growing and developing population, including improved meat diets requiring huge amounts of grain and water, will be a major challenge for decades to come.
Удовлетворение потребностей в обеспечении питания для растущего и развивающегося населения, включая усовершенствованные мясные диеты, для которых требуется большое количество зерна и воды, будет являться серьезной проблемой в предстоящие десятилетия.
However, the Special Rapporteur is much more of the opinion that the reduced waters have become stagnant and also extremely polluted by the huge amounts of industrial and agricultural waste, together with raw sewage, which have been running into the marshes subsequent to the destruction of urban water treatment facilities.
Однако Специальный докладчик склоняется к тому мнению, что понижение уровня воды ведет к возникновению стоячих вод, при этом они чрезвычайно сильно загрязнены в результате большого количества промышленных и сельскохозяйственных отходов, а также сброса канализационных стоков, которые попадают в заболоченные районы в результате разрушения городских водоочистных сооружений.
Once again a huge amount of energy.
Еще раз - большое количество энергии.
You've absorbed a huge amount of arsenic.
В вашем организме большое количество мышьяка.
But obviously, not a huge amount of activity.
Очевидно, не слишком большое количество активности.
If we didn't know it then we certainly know it now, that he's driven by huge amounts of rage.
Если мы не знали это, то не знаем сейчас, что он испытал большое количество ярости.
Huge amounts of weapons have been dumped onto international markets.
На внешние рынки выбрасывается огромное количество вооружения.
Those conflicts had consumed huge amounts of resources desperately needed for development.
Эти конфликты поглощают огромное количество ресурсов, остро необходимых для развития.
Huge amounts of armaments, anti-personnel mines and ammunition have accumulated in these territories.
На этой территории накапливается огромное количество оружия, противопехотных мин и боеприпасов.
However, compared to the huge amount of funds that these organizations had at their disposal, the results they achieved were minimal.
Однако по сравнению с огромным количеством средств, которыми располагали эти организации, достигнутые ими результаты были ничтожно малы.
A unified report was thus an attempt - misguided in his view - to distil a huge amount of material into a single document.
Единый доклад является, таким образом, попыткой - с его точки зрения, неправильной - включить огромное количество информации в один документ.
As delegations are aware, a huge amount of armaments is being accumulated in the Georgian regions of Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia.
Как известно делегациям, в грузинских регионах Абхазия и Цхинвальский район/Южная Осетия накапливается огромное количество вооружений.
Agreed conclusions often evolve into long, discursive texts, which require a huge amount of time to negotiate.
Разрабатываемые тексты согласованных выводов часто носят пространный и непоследовательный характер, в связи с чем их обсуждение требует огромного количества времени.
The underlying sandstones contain a huge amount of water, in the roof of these two beds are lenses of another eight lignite beds.
В залегающих ниже песчаниках содержится огромное количество воды, а в кровле этих двух залежей содержится восемь линзообразных лигнитовых тел.
First, huge amounts of weapons accumulated during the long years of war in Afghanistan still remain in the possession of armed groups there.
Вопервых, в Афганистане за долгие годы войны накоплено огромное количество оружия, которое продолжает оставаться в руках вооруженных формирований.
However, the manufacture of lindane has resulted in a huge amount of HCH residuals, which must be disposed of or otherwise managed.
В то же время, производство линдана привело к выработке огромного количества остатков ГХГ, которые приходилось удалять или регулировать какими - либо иными способами.
Releasing a huge amount of energy.
Лишь выпустив огромное количество энергии.
I get a huge amount of energy from...
Я получаю огромное количество энергии от..
And huge amounts of of it.
"поедают" воду, свежий воздух и землю... в огромных количествах.
Huge amounts of demon venom in Vargas' blood.
Огромное количество яда демона в крови Варгас.
We used huge amounts of energy to create this bridge.
Создание моста требует огромного количества энергии.
- Will Graham deals with huge amounts of fear.
- Уилл Грэм имеет дело с огромным количеством страха.
and the only way of getting any benefit - is through huge amounts of pain and huge amounts of time. - Of course.
и единственный способ получить какую- нибудь пользу связан с огромным количеством боли и огромным количеством времени, конечно.
Just keeping warm saps huge amounts of energy.
Только лишь поддержание тела в тепле отнимает огромное количество энергии.
Back then it was a huge amount of estrogen.
В то время в них было огромное количество эстрогена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test